– Я принимаю твоё решение. Моё будущее в твоих руках.
С тех пор Джим все дни пропадал в мастерской, постигал секреты ювелирного дела. Джим оказался очень талантливым учеником, из-под его рук выходили настоящие сокровища.
Минул год. Джиму предстояло выполнить волю Акрама, стать мужем Малики. В доме вовсю шли приготовления к свадьбе. Скоро девушка подарит жениху не только поцелуй, но и свою невинность. Джим боялся получить то, что предназначалось совсем не ему.
Потому он с тяжёлым сердцем блуждал по городу, вопросительного взирая на белые минареты и царский дворец, словно ждал от них ответа. Бесцельно бродил по рынку. Многие торговцы уже узнавали его, почтительно здоровались. Он давно не был нищим оборванцем, стал уважаемым и состоятельным человеком.
Ноги сами привели его в порт, откуда началось его невольничество. Джим осматривал судна, разговаривал с моряками. Вдруг услышал родную английскую речь:
– Быстрее! Пошевеливайтесь, черти! Отчаливаем через полчаса.
Решение пришло мгновенно. Джим бросился к кораблю, разыскал капитана и уговорил его взять Джима на борт.
Собственно, капитан не сильно сопротивлялся, когда увидел богато одетого пассажира, который к тому же обещал щедро расплатиться за проезд.
И опять Джим оказался на борту корабля, снова вокруг море, к которому он так и не привык.
Только через несколько дней пути Джим начал замечать какие-то странности. Матросы двигались словно привидения, капитана совсем не было видно.
Сам корабль напоминал призрак, скользящий по волнам быстрее стрелы, выпущенной из лука.
Джиму казалось, что он сходит с ума. Помощь пришла неожиданно. Точнее, вцепилась в волосы.
– Рики? Откуда ты здесь?
Джим узнал обезьянку Акрама, но понятия не имел, как она оказалась на судне.
Глава 12
Время нельзя повернуть вспять. Годы, проведённые в заключении монастыря не вернуть обратно. Болезнь подтачивала Кьяру изнутри, как жуки дерево.
Кейлин изо всех сил старалась спасти маму. Потеряв её раз и снова обретя, она не хотела повторения трагедии. Днём девушка обитала с отцом в деревне, а ночью навещала мать в лесной хижине.
Лес осенью стоял чудный, багряно-золотой. Кейлин собирала ингредиенты для лечебного зелья – травы, древесный гриб, горсть ягод калины, пучок сосновых иголок. Блуждающие огоньки окружали со всех сторон, подсвечивали необходимую травку. Не иначе феи помогают найти то, что нужно, думала Кейлин.
Вечером в хижине мать и дочь вновь ворожили.
– Твой гость близко, Кейлин. Млечный путь укажет путь кораблю, что ты отправила ему. Волшебство морской девы даст защиту от штормов и бурь. Морская лазурь напомнит мужчине твои глаза. Жди скорой встречи, дочка.
Кьяра совсем обессилела. Кейлин поила её лечебным отваром, приговаривая как молитву:
– Только живи, пожалуйста поправляйся.
А в тесном пространстве церкви молился Грегор, просил господа вразумить его и наставить на путь истинный. От былого высокомерия не осталось и следа. Он смиренно принимал выпавшую ему долю и больше не пытался вести охоту на ведьм.