– Кевин от страха застеклил дверь своего кабинета – положил конец всем двусмысленным шуткам – развесил зловещие предупредительные листовки – запретил ночные купания на водопаде – отменил поцелуи при встречах и проводах – похлопывание по плечу – любые формы подмигивания – замуровал проходы между мужским и женским общежитиями – ночью проснулся с криком, держась за щеку – приснилось, что, забывшись, он подал своей толстой секретарше плащ – ничего не сказав, она влепила ему пощечину – отъехав на двадцать миль от кампуса, в пустом баре, понизив голос, Кевин рассказал Сисину о ночном кошмаре – свисали надутые чучела рыб – никому не рассказывай! – старинные лыжные крепления были прикручены к потолку – Воркута покачала головой – ну, хорошо – сказал Сисин Кевину в том же баре с креплениями – ты согласен, что негры танцуют лучше белых? – Кевин долго обдумывал вопрос – лучше танцуют? – переспросил он подозрительно – пожалуй, лучше – наконец решился он – значит, с другой стороны – неумолимо сказал Сисин – нет – сказал Кевин – другой стороны нет! – Ларус в начале XX века – это что еще за Ларус? – поморщился Кевин – французская энциклопедия – напомнил Сисин – в ней черным по белому написано, что черная раса est inferière en intelligence à la race blanche[16] – Женя, прошу тебя, прекрати! – не выдержал Кевин – вы все, русские, расисты! – а вы – рассердился Сисин – сраные либеральные лицемеры! – лицемер – это культурный человек – с достоинством сказал Кевин – Воркута снова покачала головой – она улыбнулась и сказала: – а все-таки черные танцуют лучше – вся лужайка была засеяна американскими меломанами – Берман с женой уже уехали на концерт – они расстались два года назад в Москве – не дождались – Сисин поразился такой любви Америки к серьезной музыке – расцеловались в артистической – Бер ман был оживлен, подвижен, с пьяными от успеха глазами – вокруг него крутились меломаны – пожилые богатые пары – дирижер из Израиля – были даже советские – как всегда, очень противные – я устал – друг говорил решительным, громким голосом – трехкомнатный апартамент – успех – поужинаем в номере? – заказали на ужин омары – официант торжественно внес – хотя в Америку Сисин прилетел с непосредственным метафизическим заданием, отныне он решил есть только омары, и в большом количестве – он еще не знал, что они чересчур сытные и что после спаржи писается совершенно особой спаржевой мочой – на подмосковной даче у Бермана ели шашлык – Берман всегда был противный – делал из себя жертву большевизма – Сисин взялся за телефон – выписал Читателя с большой буквы – приезжайте с сестричкой – но Читатель приехала сама по себе – они распилили ее на двоих – маэстро снизошел до того, что слабал фокстрот – учил всех, как жить – мурлыкал на диванчике, снимая у Читателя малиновый носок – какая ножка! – расслабь животик – он даже шашлык умел делать в камине властно и дидактически – Читатель жмурилась, уплетала за обе щеки – забрала в рот обоих – потерла друг о друга – жмурясь – кутаясь в куцый платок – Воркута незаметно ушла в комнату, где они собрались ночевать – Сисин подарил Берманам две банки икры – у нас в Нью-Йорке икрой забит холодильник! – весело сказала смешливая мадам Берман – подари кому-нибудь другому! – она ждала его, привстав на локте – в рубашке – розовой – простроченной на манер джинсов – может быть, она читала? – скорее всего так и было – она читала учебную «Каштанку» с ударениями на каждом слове – объедки омаров лежали – хочешь вина? – он налил из недопитой бутылки – она подняла на него глаза – в зубах она держала 100-процентную американскую улыбку – ослепительные зубы казались драгоценными камнями – сама Америка ждала его в постели – молодая нация выпила «Шабли» – в розовой рубахе надежды – он еще не знал, будет ли любовь, но был приятно взволнован – в Америке, объяснил Берман, все просто, если есть деньги – он залез под простыню и категорически запротестовал по случаю розовой ковбойской рубахи – во-первых, в комнате жарко – во-вторых, так нечестно – в рубахе – но сначала они полежали – привыкая друг к другу – как две большие варварские страны – потом он ее обнял и поцеловал – без особого варварства – скорее в виде поощрения – она не поцеловалась – ты чего? – он даже удивился – она лежала на спине – в глазах у нее стояли слезы – я не могу – давай поедем назад – утром – мягко сказал Сисин – ты сказал, что мы вернемся вечером – Сисин встал, выпил еще белого вина – но уже очень поздно! – я не могу с тобой спать в одной комнате – почему?! – я не могу тебе сказать, почему – Сисин снова выпил вина и закурил – я не какой-нибудь штатный профессор – я гастролер – я вольная птица – ты мне нравишься – ты тоже мне нравишься – сказала она через силу – дело не в том, что ты профессор – а в чем? – я не могу тебе сказать – Сисин наклонился и поцеловал ее в рот – она поцеловала его и вдруг выпрыгнула из постели – подбежала к окну – казалось, она хочет позвать на помощь – ее трясло – у нее был не на шутку перепуганный вид – схватила рюмку – выпила – стуча зубами о стекло – она догадалась о моей