Страна Зеркального озера Лариса Соколова

Глава 1.

Кристи и Мэри

Над маленькой деревушкой спускались летние сумерки. В тишине уже играли на своих скрипочках сверчки. Где-то вдали залаяли и смолкли собаки. Солнышко спряталось за лесом, уступив небосвод круглой, как блюдо луне. Ещё немного и на темнеющем небе должны были появиться её подружки звёздочки. Их-то и ждали с нетерпением две маленькие девочки, две сестрёнки – Кристи и Мэри.

– Вижу-вижу! – радостно закричала Мэри, вытянув руку и указав на маленькую яркую точку в небе. – Вон первая звезда! Это я её увидела. Значит, сегодня я буду держать на коленях бабушкину книгу, и переворачивать страницы.

– Подумаешь, – обиженно вздёрнула носик Кристи. – Не очень-то и хотелось.

– Так я тебе и поверила, – хихикнула на это Мэри.

– Не веришь и не надо. Зато я знаю одну тайну и ни за что тебе её не расскажу! – Кристи было так обидно, что она показала сестре язык.

– Какую такую тайну? – перестала смеяться Мэри и удивленно посмотрела на сестру.

– Так я тебе и рассказала! Держи карман шире, – фыркнула та в ответ.

– Ну и сиди со своей тайной.

– Ну и буду.

– И сиди.

– И буду-буду! А тебе всё равно не скажу, вредина!

Девочки чуть не оттаскали друг дружку за волосы, как вдруг услышали знакомый скрип калитки. Это вышла во двор их бабушка. Вглядываясь в темноту и светя перед собой керосиновой лампой, она негромко позвала:

– Кристи! Мэри! Ну, где вы, озорницы? Хватит сумерничать. Идёмте умываться и сказку читать.

Бабушка прекрасно знала, где прячутся её озорницы и выдумщицы внучки. И в самом деле, услышав о сказке, те быстро выбрались из-под перевёрнутой старой деревянной лодки и побежали наперегонки к дому. Девочки, как две капли воды были похожи друг на друга. Их смешно торчащие тонкие косички взвивались и подскакивали в воздухе, когда озорницы перепрыгивали кочки и пучки разросшихся ромашек.

Чтобы отличать внучек друг от друга, бабушка сшила им платьица разного цвета: для Кристи розовое, а для Мэри – голубое. Сбоку на платьях красовались кармашки, расшитые умелыми руками бабушки какими-то причудливыми знаками.

Наскоро сполоснув руки, девчонки поспешили занять место на бабушкином комоде, который без сомнений считали сказочным и волшебным. Усевшись на нем поудобнее, сестрички стали с нетерпением ждать, когда бабушка начнёт читать. Но та будто вовсе не спешила и нарочно долго искала очки. Четыре зорких любопытных глаза с нетерпением следили за каждым её движением. Но она медленно переходила от шкафа к тумбочке, качала головой и сокрушалась:

– И тут их нет. Куда же они запропастились? Вот ведь только что зашивала в них фартук, и на тебе – как сквозь землю провалились.

На самом деле бабушка делала это нарочно. Она-то знала, что её очки в толстой светло-коричневой оправе лежали на полке. Но ей хотелось испытать терпение своих непосед-внучек. Краем глаза она следила за ними, пряча искорки смеха в морщинках глаз и еле заметной улыбке.

– Ну, бабушка! – нетерпеливо заёрзала на комоде Кристи. – Куда же ты их подевала? Так и читать некогда будет.

– Ах, вот они где, – отозвалась та, взяв с полки свои очки и покачав головой. –Иду-иду, мои хорошие.

Усаживаясь на комод между внучками, бабушка подумала, что и на этот раз Кристи оказалась нетерпеливее Мэри.

– Ну, кто сегодня увидел первую звезду? – спросила она у внучек.

– Я! – выкрикнула довольная Мэри, а Кристи старательно сделала вид, что ей вовсе не интересно, кто будет переворачивать страницы огромной, хранившей великое множество удивительных и волшебных сказок.

– Тогда держи.

Бабушка бережно передала толстую книгу с пожелтевшими от времени страницами, завязанную кожаными шнурками с узелками на концах. В центре красно-коричневой потертой обложки в перевитом узорами ромбе раскинулся цветок с тускло поблескивающими позолотой лепестками. Из середины книги выглядывала широкая зеленая закладка из красивой тесьмы. Раскрыв книгу на нужной странице, бабушка передала её Мэри и начала рассказывать. Да-да, именно рассказывать, а не читать. Ведь она знала все до единой сказки книги наизусть. Девочкам даже иногда казалось, уж не сама ли она их сочиняла? Кто знает? Может быть так оно и было на самом деле.

– Было это в местах чудесных, неведомых, – таинственным голосом начала рассказ бабушка. Внучки притихли, стараясь не пропустить ни одного словечка.

Глава 2. Приключения начинаются

Пока бабушка рассказывала внучкам сказку, сумерки сгущались все сильнее. И вот уж темноглазая ночь неслышно подкралась, укутала деревушку своим огромным звёздным покрывалом и заглянула в окошко. Время было позднее. В старинных часах на стене со щелчком открылась дверца, и маленькая деревянная кукушка прокуковала одиннадцать раз. Бабушка, взглянув на часы, спохватилась:

– Ох ты, батюшки! Зачитались мы, девочки, а ночь-то уже в окно глядит. Давайте-ка быстро умываться и спать.

– Так не честно! Всегда ты так, – скуксилась Кристи. – На самом интересном месте.

– Идите-идите, – потрепала её по голове бабушка. – Завтра дочитаем.

Сестрёнки нехотя слезли с комода и поплелись умываться.

– А что за тайна, о которой ты говорила? Или это опять твои враки? – вспомнила Мэри, умывая лицо.

Кристи вдруг стало очень обидно.

– И вовсе не враки, а самая настоящая волшебная тайна. Только я тебе все равно не расскажу, потому что ты воображала, – обиделась она, набрала в рот воды и обрызгала сестру. Та испуганно взвизгнула.

– Ну и, пожалуйста, – принялась стряхивать с платья капли Мэри. – Не очень-то и хотелось.

– Да ладно, не обижайся. Так и быть, расскажу, – согласилась Кристи, пока сама не зная, о какой такой тайне будет рассказывать сестре.

Честно говоря, Кристи любила сочинять. Очень уж ей нравилось выдумывать разные небылицы и удивительные истории. Она с удовольствием делилась ими со своей сестрой, и частенько сама начинала верить в свои выдумки. Вот и теперь, ни о какой тайне Кристи, конечно, не знала. Но девочка все ещё немного сердилась на то, что не она, а Мэри первая увидела звездочку. И именно сестре повезло сегодня переворачивать страницы бабушкиной книги. Кристи так захотелось подразнить Мэри, что она не удержалась и просто открыла рот. А уж из него сами собой посыпались выдумки. Ведь стоило ей только открыть рот, как фантазии сами начинали из него выскакивать.

Закончив с умыванием, девочки зашли в спальню и повалились на мягкие постели – голубую и розовую. Пожелав внучкам доброй ночи, бабушка погасила свет, и комната растворилась во тьме.

– Ну давай, рассказывай, – раздался шёпот с голубой кровати.

– Ну, не знаю, – отозвалась Кристи, глядя в потолок и хитро улыбаясь. – В общем-то ничего особенного. Просто я узнала, как попасть в волшебную страну. Вот и все.

– Ну-у-у, – разочарованно вздохнула Мэри и, повернувшись к сестре, с укоризной добавила. – Так я и думала. Опять сочиняешь.

– А вот и нет. На этот раз чистая правда! – горячо зашептала Кристи.

– Правда? Ну давай, расскажи свою правду. Посмотрим, что ты сочинила в этот раз.

– А смеяться не будешь?

– Да уж я постараюсь.

Кристи уселась на кровати и начала на ходу сочинять:

– Далеко-далеко, так далеко, что этого места даже нет на карте, есть волшебная страна. Попасть в нее может не каждый.

– Это ещё почему? – недоверчиво глянула на сестру Мэри.

– А потому, что вход в волшебную страну открывается только в полнолуние в полночь. К тому же надо знать волшебные слова и несколько странных движений.

– А ты будто бы их знаешь?

– Знаю, – счастливо вздохнула Кристи и даже зажмурилась от удовольствия, когда представила эту самую страну.

– Ну, чего замолчала? – поторопила её Мэри.

– А чего тут рассказывать? Будто сама не догадываешься, – фыркнула Кристи. – Скажешь в полночь в полнолуние волшебные слова, сделаешь движения – чудо и случится.

– Какое такое чудо? – переспросила сестра.

– Какое-какое! Обыкновенное. Волшебное.

– Что же ты тогда раньше молчала?

– Да я сама об этом только сегодня узнала, – обрадовалась Кристи тому, что Мэри, поверила её выдумке.

– А что за слова надо сказать? И какие такие движения сделать? – спрашивала та, перебравшись ближе к сестре.

– Ишь чего! Всё тебе скажи! А сама даже книгу подержать не дала, – тянула время Кристи, раздумывая над тем, какие бы волшебные слова и движения придумать.

– Ну, Кристи, миленькая, расскажи, – умоляла Мэри. – А я завтра бабушкину книгу тебе дам.

– А если ты опять первая звездочку увидишь, тоже дашь? – хитро прищурившись, не поверила Кристи.

– Конечно.

– Ну, так и быть. Но только ты обещала не смеяться! И чур без крестиков, без ноликов! Пальцы не скрещивать.

Мэри нетерпеливо закивала и поскорее растопырила пальцы на руках. Кристи посмотрела на них и убедившись в том, что сестра поверила, довольно наклонилась к Мэри и заговорщицки зашептала:

– Слова волшебные, поэтому говорить их надо тихо, чтобы никто не услышал. Двигайся поближе, я скажу их тебе на ушко.

Мэри мигом забралась на мягкую розовую постель сестры и приготовилась слушать. Кристи уже собралась сказать только что придуманные волшебные слова, как дверь тихонько скрипнула. Девчонки разом бухнулись на большую розовую подушку и зажмурили глаза. Казалось, в глухой тишине слышен был только стук двух маленьких сердечек. И вдруг, совсем неожиданно, в этой самой тишине раздалось неожиданное "Мяу".