– Наверное, это щедрость, – предположил Джек, – Предлагать всё, чем располагаешь на данный момент, любому человеку, не задумываясь. Не задумываясь даже о том, как будет оценён твой подарок, – уточнил Джек.
Потом Джек вернулся к началу своих рассуждений о щедрости и понял ещё одну вещь. Щедрость – чувство показное.
11. Издержки
Однажды Джек отправился в Лондон на конференцию по английскому языку с докладом «О самом эффективном методе изучения английского языка и неизбежных издержках в процессе обучения». Перед выступлением Джек посетил туалет и там случайно познакомился с одним русским. Этот русский спросил, не знает ли Джек самый эффективный метод обучения английскому? Конечно, Джек знает. Но не желает ли джентльмен прежде заслушать доклад? Нет, не желает. Он торопится.
– Ну, тогда слушайте, – сказал Джек, – Мой метод самый эффективный. Нужно найти в Лондоне заику – и тот научит.
– Как это? – не понял русский.
– Очень просто – всё дело в произношении. Заика будет произносить каждый звук в отдельности, причем несколько раз, чтобы лучше запомнилось, а потом всё слово целиком. И через год можно свободно говорить на английском.
Через год Джек снова встретился с этим русским в публичной библиотеке. Русский, действительно свободно говорил на английском, но заодно его научили и заикаться. Он спросил у Джека, не знает ли тот эффективный способ избавиться от заикания? Конечно, Джек знает. Но, не желает ли джентльмен прежде заслушать доклад? Нет, не желает. Он торопится.
– Я хочу быть нормальным человеком! – пожелал русский.
Тогда Джек взял бюст Шекспира и нанес русскому удар по голове. Русский перестал заикаться, но заодно навсегда забыл английский язык.
Так Джек Смоули выяснил, что нормальным человеком можно быть и, не зная английского.
Второй вывод такой: издержки – неизбежная участь любого процесса.
12. Дао
– Это ещё та загадка, Билл, сколько людей ломало над нею голову!
– Какая-такая загадка, Джек?
– Да, вот, послушай:
"Дилижанс набит до отказа,
Но пусто внутри."
– Да, что тут думать, Джек! Это какая-нибудь тыква или огурец.
– Не всё так просто, Билл, особенно, когда дело касается текущего-сущего и, особенно, когда такую загадку задаёт тебе некий китайский философ, во время зимнего солнцестояния, да ещё в фазу новолуния 11-й Луны.
– Ну, тогда это другое дело. Дилижанс, говоришь, набит до отказа, да пусто внутри? Это, знаешь, что, Джек? … Это… я ел, ел китайский бизнес-ланч – и не наелся. Вот что это такое! То есть, желудок-то набил непонятно чем, а сытости нет – от того и "пустота внутри".
– Но причём тут зимнее солнцестояние и новолуние 11-й Луны?
– Очень просто! Это по дате приходится на Рождество. То есть, рождественский китайский бизнес-ланч. Это сегодня, Джек. Ведь сегодня Рождество!
– Допустим! А что такое "текущее-сущее"?
– Да тот же самый китайский бизнес-ланч, лапша! Горячая. Ты пробовал, Джек, есть горячую китайскую лапшу? Ещё какая текущая и сущая! Так что, считай, загадка разгадана.
– А я думаю, это другое, поважнее лапши. Не торопись с выводами, Билли. Видишь, там, вдалеке, дорога запылилась со стороны Ревущего Стана? Подождём немного, сдаётся мне, некуда этому дилижансу деться. Дорога-то одна, он здесь остановится, ну, или мы его…
– Эй, на империале! А ну, осади, приятель! Как тебя звать? И Фань Ли-эр? Это ты, что же, китаец? Да не бойся, мы только взглянем на то, что ты везёшь, что там такое у тебя внутри, в твоём дилижансе, потом поедешь дальше… Нет, брат, мы с тобою не поедем. Очень просто – у каждого свой Путь… Я ничего не вижу, однако. Ты что же это, И Фань, порожняки гоняешь по пампасам? Как только тебе не накладно? Эй, Джек! Ты что-нибудь видишь? Смотри – пустые сиденья! Что-то здесь не то… Ладно, езжай, приятель, в свой Китай… Ты что-нибудь понял, Джек? Ты что-нибудь видел?