Еще издалека я кивнула ему неловко, и, пока я приближалась, он следил за мной глазами. Выражение лица у него было растерянным, но все же обаятельным.
– Я опоздала, да? – пробормотала я, снимая шарф. – Как неловко…
Я должна поприветствовать его как любой нормальный человек, но нервозность не помогала моему сварливому характеру.
Он улыбнулся, наблюдая за мной со странным любопытством.
– Мы только что открылись, не волнуйся.
Его взгляд скользнул по моим темным ресницам, по высоким румяным скулам, задержался на опухших потрескавшихся губах, и я отвернулась к залу.
– Снаружи есть люди, – начала я, заметив официантов, накрывающих столы. Это замечание не особо помогло: вместо того чтобы поддержать разговор, Джеймс воспользовался возможностью спокойно изучить мой вид сзади.
– О, еще рано, – ответил он мудрым тоном знатока, – разве ты не слишком мала, чтобы приходить сюда одной?
Я нахмурилась и повернулась к нему. Джеймс подмигнул, словно уличил меня в какой-то шалости, и закинул полотенце-вафлю себе на плечо.
– Жду нового бармена. Ты не поверишь, но они хотят поставить соперника рядом с таким, как я! – Он явно ждал от меня сочувствия, и я еще сильнее нахмурилась.
Он что, говорит это всерьез?
– Я новый бармен, – просветила я Джеймса, резко прерывая его фарс.
Он моргнул и долго смотрел на меня в изумлении.
– Правда, что ли?
Я сняла пальто и покачала головой, отказываясь ему отвечать.
Джеймс посмотрел на меня почти возмущенно, и я не поняла, связано ли это с моей невежливостью или с тем, что он только что обнаружил.
– Извини, а сколько тебе лет?
– Достаточно, чтобы стоять здесь с тобой, – парировала я, засовывая вещи под стойку. Я выпрямилась, и он посмотрел на меня с недоверием, как будто подозревал меня в обмане.
– То есть, получается, это ты сделала «Манхэттен» для Сато Тосикавы?
Теперь он смотрел на меня уже не как на очаровательного мышонка, остановившегося перед кошачьей ловушкой, а как на странное существо, только что вторгшееся на его территорию, захватившее его диван и поставившее ноги на кофейный столик. Неужели для разочарования нужно так мало?
– Тебя смущает мой возраст? – Я спокойно вымыла руки в маленькой мойке рядом с холодильником. – Годы – это еще не все.
– Ошибаешься, – возразил он, – годы – это опыт, а опыт многое значит.
Я вытерла руки полотенцем, бросив на Джеймса скептический взгляд. Его светлые волосы, выбритые по бокам, были теплого золотистого оттенка, который идеально сочетался с его карими глазами. Лицо оттеняла борода, губы тонкие, в ухе – маленькая серьга, на которую время от времени попадали капли света. Невысокого роста, руки ловкие, телосложение ладное. Обаятельный парень. Интересно, поладим ли мы?
– Хочешь меня испытать? – спросила я.
Мне нечего ему доказывать, но когда он согласился, я не удивилась и решила доставить ему удовольствие. Конечно, я с большей охотой осмотрелась бы на своем рабочем месте, погуляла глазами по бэку – полкам с бутылками у нас за спиной, а также полазила бы по разным отделениям большой стальной стойки.
Он попросил меня приготовить ему Martini Dry.
Я поставила охлаждаться бокал, как и накануне вечером, и тем временем отмерила джин и вермут в нужных пропорциях. Перемешала их, не встряхивая, и вылила смесь в бокал, проведя по его краю цедрой лимона.
Кроме того, в небольшой отдельный стаканчик я насыпала немного ледяной крошки и добавила классическую оливку на палочке, но не раньше, чем придала ей индивидуальный вкус: окунула ее в вермут, чтобы сбалансировать сладость. Я не стала класть оливку в бокал с напитком, как это делают повсеместно: мартини должен оставаться чистым, а для смакования оливки достаточно только нёба.