– Мэгги, – строгим тоном начал дядя Альфи, – сейчас мы принимаем решение, которое определит твое будущее. Все понимают, что в случившемся ты мало виновата, скорее так уж повернулись обстоятельства. Главное, что всех заботит – это ограбление, совершенное неким магическим существом. А здесь все очень сложно. Но ты не беспокойся, полиция продолжит расследование и будет искать вора.
– Ну, кроме этой молодой леди, никто не видел этого, так сказать, необычного вора, – сказал Свайер, начальник магического отдела полиции.
– Глупости, зачем бы… – начал было дядя Альфи, но Свайер поднял руку и невозмутимо, будто в суде, сказал:
– А вот за разбой вам, мисс Стейн, отвечать придется.
– Не бойся, Мэгги, – поспешил сказать дядя Альфи, хмуро взглянув на полицейского, – наказания не последует, только надзор и помощь в связи с твоим обнаружившимся магическим даром.
– Даром? – пробормотала в волнение Мэгги. – Значит, все-таки у меня есть магические способности?
– Эти способности еще надо развить, и мы вам поможем в этом в нашей Высшей Магической Школе, – сказала седая дама. Но, хотя слова и выражали любезность, но произнесены они были недовольным тоном. Директриса всем своим видом показывала, что её просто вынудили согласиться. – Но сначала тебе надо пройти маленький тест. Так, профессор Морский? – обратилась она к немолодому франту.
Тот кивнул и сказал:
– Всего пару вопросов. – Он жестом отозвал Мэгги к окну.
Мэгги в легком замешательстве и даже испуге – потому что совсем не ожидала, что её будут экзаменовать, – подошла к профессору.
Остальные же продолжили что-то обсуждать, делая вид, что им вовсе неинтересно, какими вопросами профессор будет её пытать.
– Какой твой любимый цвет? – шепотом спросил он, вытащив из кармана блокнот и карандаш.
Мэгги так же шепотом ответила:
– Льдистый.
Профессор удивленно поднял ровные напомаженные брови, будто она сказала невесть какую странность, и тут же черкнул в своем маленьком блокнотике что-то.
– Вчера… – Он что-то посчитал на пальцах и сказал: – Нет, позавчера, во вторник, в ночь перед ограблением, что тебе снилось?
– Э-э… я не помню.
– Природа, здания, родные… – будил воспоминания профессор Морский.
– Не помню, – пожала плечами Мэгги.
– Коты, крокодилы, злые пираты, – не сдавался тот.
У Мэгги всплыло что-то смутное в памяти при слове «злые», и она сказала:
– Кажется, торт.
– Торт? – профессор ей явно не верил.
– Но он оказался ядовитым, и мне пришлось порубить его на кусочки. Он так потом грустно истекал клубничным джемом, – вздохнула Мэгги, вспоминая печальную картину.
Профессор закивал и даже выдохнул – мол, вот, наконец, то, что нужно.
– И последний вопрос. – Он крякнул, потом кхыкнул, будто прочищая горло. – Я извиняюсь за него заранее, и если вы не хотите, можете не отвечать. – И он еще тише, чем ранее, добавил: – Будьте уверены, никто не узнает вашего ответа.
Мэгги приготовилась к чему-то ужасному, и профессор смог её таки смутить. Он сказал:
– Вы любили или любите? Испытывали сильные романтические чувства к кому-то?
«Какое ваше дело?!» – готова была возмутиться она, но профессору и так было неловко, о чем свидетельствовали его слегка покрасневшие щеки, а потому, она, сама смущаясь не меньше, кивнула.
– И что вы готовы сделать ради этого человека? На какую крайность готовы ради него пойти?
Мэгги вспомнила Артура, его прекрасное лицо, чудесные голубые глаза и такую равнодушную улыбку. На что она готова? Отдать все состояние, ту малость, которую ей оставили родители, и остаться абсолютно нищей? Безусловно! И не только это.
– Отдать свою жизнь, – неловко произнесла она.