И тут же с восторженным гавом на него налетает Нора. Я даже вздыхаю от облегчения, узнав друида-оборотника.
– Это хорошо, что вы здесь, – говорит Аркадий напористо. – У нас каждый маг на счету.
Опустившись на колено, обнимает собакина. Затем бесстрашно подходит к нам, рассматривая оборотня в упор. Нора в восторге скачет рядом, игнорируя зомби.
– Твоя зверушка, Мага?
– Пришлось приручить, – получает лаконичный ответ. Они обмениваются крепким рукопожатием. Дождавшись, когда лопнет пузырь защиты, оборотник обнимает меня от души, но осторожно, лишь слегка прижав к холодному панцирю.
Тем временем на улице становится светлее. Всадничек в чудном балахоне по очереди направляет на фонари посох, те загораются. Как-то виновато покосившись на спутников, посоховладелец несмело объезжает нашу компанию, ещё робче приветствует, приложив худенькую ладонь к груди, и удаляется, решив, очевидно, восстановить освещение в квартале таким вот рутинным способом, вручную. Аркадий с нескрываемой досадой смотрит ему вслед.
– Видали? – говорит нам. – Ковен прислал вместо Галы. Зелень желторотая, ни-че-го не умеет. Приходится натаскивать всем миром, вместо того, чтобы делом заниматься.
Двое из восточных мужчин спешиваются, третий по-прежнему возвышается в седле. В силу ли возраста – достаточно солидного даже для мага, а они тут очень моложавы – в силу ли социального статуса, но он ограничивается доброжелательным наклоном головы. Его напарники, да и сам Мага, воспринимают это как само собой разумеющееся.
– Приветствую, уважаемый Омар ибн Рахим, Глава клана Огня. – Мой некромант учтиво кланяется. – Чем я могу помочь коллегам, явно не по своей воле, а в силу обстоятельств оказавшимся на территории, столь отдалённой от их сектора?
– Приветствуем и тебя, Маркос дель Торрес да Гама, младший наследник Главы Ордена Некромантов.
Старик снисходит до лёгкого ответного поклона, насколько это можно сделать в седле. Почтенные года не мешают ему сохранять кавалеристскую выправку, да и ятаган на поясе, похоже, не бутафории ради висит: простые кожаные ножны потёрты, все в насечках, как будто в шрамах, и словно говорят: повидали мы на своём веку, уважаемые, будьте уверены!
Он продолжает:
– Прежде, чем начинать серьёзный разговор, позволь поинтересоваться о цели твоего пребывания здесь, дабы мы своими докучливыми просьбами не отвлекали тебя от возможных срочных дел. Хотя, как справедливо соизволил выразиться достопочтенный Аркадий, нам весьма ко времени окажется дополнительная толика магических сил. Итак, о, сын моего друга?..
Эк он загнул, восхищаюсь я. Вроде бы жеманничает, и навязываться не хочет, а с другой стороны – откажешь ли ты теперь, отпрыск старинного друга Теймура?
– И успокой свою новую игрушку, сын мой, – кротко добавляет ибн Рахим, – ибо я с трудом сдерживаю своего жеребца, а моим сединам не пристало соприкасаться с мостовой, если ему придёт в голову брыкаться.
– Рассказы о вашем умении держаться в седле опережают вашу славу боевого мага, – учтиво ответствует некромант, но, тем не менее, жестом заставляет вервольфа распластаться на земле в позе побитой собаки. Аркадий немедленно присаживается рядом на корточки, спрашивает:
– Можно посмотреть?
– Смотри. Он обездвижен, – отвечает Мага.
Аркаша немедленно вцепляется в кудлатую башку, приподнимает, заглядывает в пасть, прощупывает зубы… Поспешно перевожу взгляд с этого неприятного зрелища на беседующих.
– Я сопровождаю эту уважаемую женщину, почтенный ибн Рахим, и у меня есть перед ней ряд обязательств. Поэтому в данный момент я не могу оставить её, не убедившись, что она в безопасности.