Могло статься, что воришка вытащил не то письмо, мало ли какие свитки вез посол аллоброгов? Впрочем, теперь эту ошибку исправить было нельзя. Но Этруск не ошибся. И Зосим не ошибся – печать принадлежала Цезарю – даже при свете факела Клодий ее узнал.
– Молодец, Зосим! – Клодий сунул свиток за пазуху.
– А я… – заискивающе попытался заглянуть в глаза хозяину Этруск.
– А ты как был скотиной, так и остался мерзавцем.
Назад ехали неспешно, воришка отстал, шагая за конными следом. Он демонстративно хромал, но на него не обращали внимания.
– Что делать с Этруском? – спросил Зосим. – Не надо, чтобы кто-то еще знал.
– Я обещал простить ему кражу кувшина, – отозвался Клодий. – Я прощаю. Пусть завтра поутру мерзавца отвезут в Альбанскую усадьбу и там держат в эргастуле[38] до тех пор, пока дело с письмами не разрешится.
– Даже не верится, что нам все удалось. – Зосим позволил себе улыбнуться.
– Про народного трибуна ты хорошо придумал. Что скажешь, может, мне, в самом деле, стать народным трибуном? Я бы стал отличным народным трибуном! – заявил молодой патриций. – Жаль, не могу. Народными трибунами избирают только плебеев, а я патриций.
В Рим они въехали через Флументанские ворота. Впереди гнали стадо на Бычий рынок.
III
Клодий колотил в двери регии[39] с такой яростью, как будто ломился не в жилище великого понтифика,[40] а к себе домой после очередной попойки. Наконец испуганный привратник соизволил приоткрыть дверь.
– В чем дело? – спросил он дребезжащим голосом. – Пожар?
– Публий Клодий Пульхр – к Гаю Цезарю! – выкрикнул Зосим.
Однако привратник прежде выставил полотняный фонарь[41] и принялся внимательно оглядывать гостя.
– Ладно, хватит! Ты все равно не знаешь меня в лицо! – Клодий бесцеремонно отстранил жалкого охранника и вошел, Зосим остался снаружи.
Цезарь уже вышел в атрий, слуга принялся спешно зажигать светильники сосновой лучиной.
– Пусть он уйдет! – Клодий дернул подбородком в сторону раба.
Тот глянул вопросительно на господина и, дождавшись кивка, удалился, демонстративно прикрыв за собой дверь. Наверняка приник ухом к решетке на двери с другой стороны.
Клодий молча протянул великому понтифику запечатанный свиток.
– Что это? – Цезарь умело изобразил удивление.
– Письмо, – Клодий решил подыграть Цезарю. – Остальные послания отправлены консулу Цицерону.
Цезарь внимательно рассмотрел свиток, потом сорвал печать и разбил ее рукоятью кинжала. Письмо развернул, но читать не стал, лишь удостоверился, что это его почерк. Затем поднес свиток к огню светильника. Папирус радостно вспыхнул.
Цезарь швырнул горящий комок на каменный пол и вдруг рассмеялся:
– Глупо было доверять этому человеку. Вот только… Хотел бы я знать: готовы люди умереть за безнадежное дело?
– Они не считают дело безнадежным. Планируют получить не смерть, а власть.
– А ты чего хочешь? Власть? Деньги? – Гай Юлий прищурился, как будто он сейчас, немедленно, предлагал Клодию миллионы.
Хотя в Риме все знали, что у Цезаря нет ни асса, а есть лишь огромные долги.
– Деньги! – усмехнулся Клодий. – Они всегда появляются сами собой и так же мило уплывают. Я думаю о другом. Мне нужна амицития.[42] Твоя.
– Разве я так могуществен, что ты ищешь моей дружбы? Я – потомок Венеры, но мой род давно уже ушел в тень обыденного.
– Вместе мы сможем многое. Это я тебе обещаю. – Опять в голосе Клодия мелькнуло едва заметное превосходство.
– Насколько я понял, у меня нет возможности отказаться от твоей дружбы?
– Ну да, – кивнул Клодий. – Мы, как истинные друзья, будем обмениваться благодеяниями.
Великий понтифик улыбнулся:
– Возможно, мои благодеяния тебе не понравятся.