Он поднялся тут же из за стола, отошел в сторону, сделал короткий звонок своим агентам, и подойдя затем снова к столу, встал между ними, и похлопал обоих по плечу.


– Поезжайте сейчас туда же, где вы уже бывали три дня назад, – сказал он, с каким – то снисходительным голосом, – наши сотрудники будут ждать вас там. А я к вашему возвращению постараюсь приготовить из своих припасов, что – нибудь вкусное. Да и отдохнуть мне теперь не помешает от вашего шума и назойливости!


Друзья с улыбками переглянулись между собой, выразили генералу свою искреннюю благодарность, и, выскочив тут же из дома, умчались на машине полковника в Лондон.

Как и в прошлый раз, процедура изготовления документов продлилась недолго. Агенты Грэга вновь быстро сфотографировали Алексея, удалились затем в другую комнату, и, спустя сорок пять минут, вынесли ему новый паспорт на имя гражданина Новой Зеландии Майкла Джефферсона, пару кредитных карт и водительские права на то же имя. Алексей долго вертел в руках свой новый паспорт, затем перелистал его, внимательно вглядываясь в каждую страницу, и с улыбкой вгляделся в свою физиономию.


– Очень похож на настоящий. Просто, высший класс! – произнес он, через минуту, – никогда бы не поверил, что он изготовлен кустарным способом!


– А это и есть настоящий паспорт, Алекс, – отреагировал тут же Джейсон, пожав недоуменно плечами, – мы к подделкам не имеем никакого отношения. И права твои, как и кредитные карты, также подлинные, только получил ты их незаконным путем, и на определенный период. Так что, ты настоящий гражданин Новой Зеландии, по имени Майкл Джефферсон, находишься в отпуске, и гостишь у своего давнего друга. Да, вот еще что, внимательно запомни все данные своих документов, а то, мало ли что…


Вернувшись через три часа назад, они застали генерала Адамса за сервировкой стола.

За время их отсутствия, он успел приготовить в фольге сочную курицу с апельсинами, нарезать овощного салата, и уже раскладывал по местам приборы и салфетки.


– Что – то долго вы носитесь, ребята, – сказал он, ухмыльнувшись, – я уже было подумал, что вы сидите сейчас снова, где – нибудь в пивном баре, и лупите от скуки очередного бандита кружкой по башке. Давайте, быстро к столу, а то все уже остывает!


После вкусного, но непродолжительного обеда, все трое поднялись вновь в кабинет генерала, где стоял уже включенный компьютер с выведенной на экран монитора подробной картой города Уортинга, с названиями улиц, переулков и номеров домов.

В отдельном окошке экрана было зафиксировано в режиме онлайн то самое подозрительное здание, ставшее временным обиталищем предполагаемых бандитов.


– Послушай, Джейсон, – обратился к нему Грэг, едва они присели за рабочий стол, – ты не будешь возражать, если мы используем тебя в качестве наживки? Пока вы мотались с Алексом в Лондон за документами, я обсуждал с нашими сотрудниками все возможные варианты этой операции, и пришли к единому мнению, что необходимо найти среди своих людей подходящую кандидатуру на роль живца.


Генерал слукавил. Он с самого был уверен в том, что эту роль сможет сыграть только сам полковник Коллинз, и зная точно, каков будет ответ, его вопрос был лишь простой формальностью. Впервые за годы совместной службы с ним, Грэг был по-настоящему обеспокоен тем, что вынужден отправить своего питомца в самое логово опаснейшего, крайне расчетливого, коварного и безжалостного врага, обладающего недюжинными физическими данными, и на этот раз не был достаточно уверен в счастливом исходе их возможного поединка. Где – то в глубине души он очень надеялся на то, что в самый последний момент эта жертва, возможно, и не понадобится, и проблема будет разрешена иным путем. Но пока, никаких других идей, способных изменить ситуацию, ни у кого не возникало. Джейсон и сам понимал, что никто, кроме него не подходит на эту роль, поскольку, охота неизвестных заказчиков была организована именно на него. Однако если даже это было бы иначе, то он ни за что не уступил бы эту игру кому – либо другому.