Профессор повернулся к окну, за которым серый зимний день начал уступать место первому проблеску солнца. Аудитория замерла, словно стараясь уловить мысль, прежде чем та ускользнет, как песок.

И в этом мгновении, наполненном молчаливым трепетом, время действительно остановилось.

В тот самый момент Эларион и Зирафир – два Хронозорца, обменявшись взглядами, наполненными вечной мудростью, продолжили свой путь сквозь звездные пустоты.

Они были воплощением самой идеи времени, частью сознания, которое стремилось постичь бесконечность.

– Зирафир, – задумчиво произнёс Эларион, его крылья мягко мерцали в такт пульсациям далёкого квазара. – И всё же, людская попытка осознать время, понять его природу – это не просто познание. Это их способ связать себя с чем-то большим. Даже если это "большее" рождается в их же сознании.

– Эларион, – ответил Зирафир, его голос напоминал эхо далёкого пульсара, – если мы признаем, что вне сознания времени не существует, значит, и наше существование – не больше чем часть той Вселенной, что рождается в умах тех, кто о ней в этот момент думает.

Зирафир, паря над светящейся туманностью, едва заметно улыбнулся.

– Мы – тени их мыслей, отражения их стремлений понять мир, – произнёс он.

И в этой, едва заметной, улыбке скрывалась целая реальность – не то, что находится «вне», а то, что появляется «внутри». А значит, каждый миг, каждый взмах их временных крыльев становился живым свидетельством того, что сознание творит миры, даже такие далёкие и сияющие, как их далекая-далекая Вселенная.

Q.S., marginalia in somnis

(Quaestio subtilis, marginalia in somnis)

Тонкий вопрос, на полях сна.

––

Non est tempus extra conscientiam – sed conscientia ipsa tempus est

(Вне сознания нет времени – но само сознание и есть время.)

––

Et dixit Zrafr ad larinem:

Si tempus non fluit nisi per nos, tunc qui sumus nos, nisi fluvius ipse?

(И сказал Зирафир Элариону: «Если время течёт только через нас, то кто же мы, если не само течение?»).

Et respondit lari:

Somniamus ordinem, et ex hoc ordo nascitur.

И ответил Эларион: «Мы сновидим порядок – и потому порядок рождается».

––

Glossa:

Этот текст выстраивает тонкую метафизическую конструкцию, где время предстает не как внешняя реальность, а как феномен, коренящийся в восприятии – как сновидение, существующее постольку, поскольку его кто-то видит. Здесь высказывается идея: время – не объективная ткань мироздания, а продукт интерпретации, кристалл, вырастающий в зеркале ума.

Хронозорцы Эларион и Зирафир – не просто персонажи, а аллегории саморефлексирующего сознания, стремящегося осознать пределы восприятия. Их полёт сквозь галактики – метафора движения мысли, попытки разложить линейную иллюзию времени на созвездия смыслов. Их присутствие – это «marginalia in somnis», записи на полях сна, отблеск внутреннего наблюдателя.

Линия, разделяющая субъективное и объективное, оказывается вымышленной, ведь если время не существует вне переживающего субъекта, то и любые космогонии – лишь эхо вопроса «что есть сейчас?». А если вся Вселенная лишь ответ на этот вопрос, заданный кем-то когда-то во сне, то смысл времени – в том, что оно каждый раз рождается заново, когда кто-то вглядывается в мгновение.

В этом истина: non est tempus extra conscientiam – sed conscientia ipsa tempus est.

(Вне сознания нет времени – но само сознание и есть время.)

26.


«Письмо счастья».

Смотри, дорогой друг, этот мир – как великий супермаркет событий и впечатлений. Все бегут, словно на распродажу, стараясь успеть набросать в корзину как можно больше товаров.

И что мы видим? За редким исключением, лица утыкаются в телефоны, поспешные шаги, как у стаи голодных волков, и только звуковая дорожка из бип-бип-бип и гудков на фоне этой безумной суеты.