13. Глава 13
Гроза разразилась в тот момент, когда мы устроились за столом. В столовой было уютно, горели свечи, плотно задернутые шторы не пропускали в комнату яркие отблески молний и лишь раскаты грома сотрясали каменные стены «Мистико соларе».
Родриго сидел напротив меня и выглядел довольным и умиротворенным.
- Благодарю за комнату, которую вы мне выделили, дорогая кузина, - сказал он, накладывая в тарелку овощное рагу. – Из нее прекрасные виды из окна! Виноградники, как зеленое море! Эти земли стоят огромное количество денег!
Я молча слушала его, предвкушая дальнейшее развитие событий, а кузен продолжал «радовать» меня своими радужными мечтами. Положив на стол кожаную папку, он хлопнул по ней рукой и деловито произнес:
- Вот это документы, подтверждающие мою принадлежность к роду ди Кантини, а так же прошение на имя маркграфа, чтобы он подтвердил передачу земель в мое распоряжение. И вот еще что, если у вас остались какие-то сбережения от отца или украшения от покойной матери, прошу передать их мне – так будет надежнее. И хочу вам сказать, кузина, что я невероятно сожалею о смерти ваших родителей. Баронесса ведь умерла родами, не так ли? Мне нужно обязательно посетить могилы, дядюшки, донны Аллегры и почившего младенца.
- Какого младенца? – переспросила я, глядя на него невинными глазами.
- Почившего, - он недоуменно посмотрел на меня и добавил: – Ваша матушка ведь скончалась родами?
- Матушка да, - кивнула я и отложила салфетку, прикрывавшую мои колени. – Но никаких почивших младенцев не было.
Я поднялась и, открыв двери, крикнула:
- Лучиана! Приведи мальчиков! Кузен Родриго хочет познакомиться с ними!
- Каких мальчиков? – мужчина напрягся, поглядывая на двери. – О ком вы говорите, донна Изабель?
- О ваших кузенах – Марко и Матео ди Кантини, - стараясь выглядеть серьезной, ответила я. – Они так похожи на своего отца… Чудесные ребята.
Мальчишки вошли в гостиную, и я просто умилилась их преобразившейся внешности – чистенькие, аккуратно причесанные, в белоснежных рубашках и черных бриджиках, они были похожи на маленьких принцев.
- Добрый вечер, сеньор Родриго, - в один голос поздоровались они с обалдевшим кузеном. – Мы очень рады видеть вас в своем доме.
Лучиана поставила для них тарелки и, скрывая улыбку, вышла из гостиной.
- Почему вы сразу не сказали мне, что у вас есть братья? – кузен нервно поправил воротник, словно он не давал ему дышать.
- А разве вы позволили мне это сделать? – спокойно ответила я и продолжила ужинать. – Мне кажется, вы были так увлечены своими идеями о будущем «Мистико соларе», что слышали только себя.
- Что ж… Я счастлив, что барон оставил наследников, и в будущем эти земли будут управляться мужчиной, - кузен взял себя в руки, что делало ему честь. – Но все же, я настаиваю на нашем браке. Вам нужна помощь в управлении поместьем до совершеннолетия мальчиков.
- Мне кажется, что вам стоит найти себе жену, которая станет разделять ваши взгляды и последует за вами в Индию, - как можно дружелюбнее ответила я, понимая, что бедняга итак испытал шок. – Своими виноградниками я в состоянии управлять сама и мне не нужны опекуны. Даже в вашем лице, кузен.
- Вы молодая девушка! Это просто неприлично самой заниматься хозяйственными и денежными делами! – Родриго раздраженно оттолкнул от себя тарелку. – Донна Изабель, вы должны…
- Я никому, ничего не должна, - мое дружелюбие моментально испарилось, и я превратилась в сплошной лед. – И никто не может выдать меня замуж без моего согласия.
- Может… - выражение его лица вдруг стало неприятным и ехидным. – Если я обращусь к маркграфу, он обязательно примет правильное решение! Я потратил столько денег на дорогу сюда не для того, чтобы так просто сдаться и уехать, слушая малолетнюю девицу!