– А ты целеустремленный, Манфредо. Твои люди зря времени не теряли, пока ты решал дела в Сицилии. Но даже им известно не все.

– Удиви меня, дивная моя.

– Через пару дней я еду в благотворительный тур по Америке в поддержку больных детей и раненных на войне солдат. Наш университет организовал эту недельную акцию. Я и не думала, что со мной когда-то случится нечто подобное, но моя гастрольная жизнь начнется уже через пару дней…

– Ты будешь снимать, а потом сделаешь благотворительную выставку?

– Ага, – она гордо кивнула.

– Отлично. Я тогда поеду с тобой. Официант, пожалуйста, счёт…

– Ты с ума сошел!

– Нормально, как раз побуду с тобой и развеюсь.

– А свадьба с Сарой?

– Какая ещё свадьба, когда моя маленькая женщина будет колесить по стране без защитника?!

– У меня будет охрана.

– Все равно, я еду с тобой, это не обсуждается. Помнишь, я обещал, что ты узнаешь меня получше?

– Да, но пить и курить ты не бросил.

– Ха-а, а тебя тоже не было все это время рядом, так что… будет возможность познать друг друга в неформальной обстановке.

– Неисправимый упрямец!

– Проявление упорства помогает мне избежать самодовольства.

– Ты не поедешь. Во-первых – отец Сары найдет нас и первым застрелит тебя, ну, а потом уже я попаду под раздачу. – Роси вышла из-за стола, я успел распахнуть перед ней двери, пропуская вперёд.

– Мне нравится твой гангстерский настрой, мы очень даже неплохо будем смотреться вместе. А во-вторых что?

– Я буду не одна. У меня будет сопровождающий, и ты о нем уже упоминал.

– Ах да… Арнольд Локки. Неужели он согласился на твои публичные появления?

– Согласился. Так что занимайся своими делами, Фреди. Обо мне будет кому позаботиться.

Локки. Чёрта с два! Я не отдам ее, пташку мою прекрасную. В порыве чувств я схватил Роси за руку возле машины. Она вывернулась, дернула руку и хотела уже сесть в авто, но я снова дернул ее и схватил в охапку. Уж больно ревностные мысли застряли в голове. Я смотрел ей в лицо, и мне казалось, что я готов был сейчас же украсть Роси, лишь бы не отпускать ее к какому-то ханже.

– Пусти меня, Манфредо! Ты снова за свое?

– Тебе он нравится? Ты полюбила его, скажи?

– Ревность ослепила тебя, что ли? – она недовольно фыркнула. – Мне нечем дышать, пусти…

– Не ревнует только тот, кто вообще ничего не чувствует. Ну ничего, я с ним еще разберусь…

Я отпустил ее, сел за руль, нажал на педаль. Машина тронулась с места. Мне многое предстоит ещё узнать. Оказывается, всё не так уж просто.

Роси смотрела в окно, и вид у нее был еще хуже, чем на кладбище возле могилы матушки. Я постоянно слышу голоса, Джо, голоса после твоей смерти… Ты невероятно правильно умеешь излагать мысли, словно предупреждаешь меня об опасности. «Она не его и не твоя, Фреди… Когда же ты поймешь, в конце концов, что она боится принадлежать мужчине! Она не доверяет нам».

Я неспешно ехал на своем Maserati Quattroporte, глядя в зеркало дальнего вида на задумчивую Рослин. Мы обменялись короткими взглядами, но все ее внимание поглотили мерцающие огоньки далёких фонарей в центре города. О чем ее мысли? Есть ли в них место для меня?

Она будто услышала, смотрела и улыбалась, этот взгляд пробрал меня от самого сердца до кончиков пальцев. В этот миг каждое ее движение останавливало мое дыхание. Я мог ощущать истинное счастье, лишь пока она находилась рядом. Отпускать ее не хотелось. Сладкая моя… Просто живи, чтоб я радовался за тебя. Доверие придет со временем.


>* Molto bene (итал.) – очень хорошо

>** Scema (итал.) – дура, идиотка

>*** bellissima (итал.) – красавица, невероятная

>**** corteggiatore (итал.) – ухажер