В особо торжественных случаях, например, в связи с пребыванием делегаций самого высокого уровня, устраиваются подряд два приема: сразу после обеда в узком составе проводится прием типа коктейль или фуршет с приглашением более широкого круга участников.
Чай устраивается для женщин, время проведения – между 16 и 18 часами. Хозяйкой церемонии выступает, как правило, супруга высокопоставленного дипломата. Для чая накрывается один или несколько столов, подаются конфеты, печенье, фрукты, шампанское и десертное вино. Не исключаются и небольшие бутерброды – канапе.
Составляя список приглашаемых, надо прежде всего отметить в нем тех лиц, которым следует оказывать особые знаки внимания, и отвести им соответствующие места за столом. Готовятся два списка в порядке протокольного старшинства: один для мужчин, другой для женщин.
Приглашения, адресованные персонально, следует рассылать как минимум за неделю до приема по почте либо с курьером. Если гость (гостья) приглашается с супругой (с супругом), то это обязательно указывается в приглашении. Бланки приглашений печатаются типографским способом на бумаге высокого качества, а от руки или на компьютере вписывается фамилия приглашенного (его должность указывается на конверте), сообщается вид приема, день, час и место проведения. При организации приемов, предусматривающих рассадку, заранее следует выяснить, сможет ли гость принять приглашение. В этом случае в правом нижнем углу бланка ставят буквы R.S.V.P. и указывают номер телефона или адрес электронной почты. В случае участия в приеме высокого гостя, присутствие которого было заранее согласовано, буквы зачеркивают, а вместо них пишут p. m., что означает pour mémoire («для памяти»). Иногда в приглашении после R.S.V.P. добавляется приписка regrets only.
На официальных завтраках и обедах рассадка гостей производится в соответствии с их рангом и в порядке протокольного старшинства. Общее правило рассадки таково: на самых почетных местах сидят самые почетные гости. Отступление от этого правила может быть расценено как умышленное намерение уронить престиж гостя.
Самое почетное место находится справа от хозяйки (на приеме с участием женщин) и справа от хозяина (на мужском приеме). Далее идут места слева от хозяйки и слева от хозяина. По мере удаления от хозяйки и от хозяина места становятся менее почетными. На приеме, где присутствуют только мужчины, главному гостю может быть предложено место напротив хозяина. Однако некоторые обстоятельства иногда меняют этот порядок. К примеру, в доме иностранного дипломата руководители местных органов власти имеют преимущество в старшинстве перед приглашенными дипломатами. Напротив, в домах руководителей местных органов власти послы и генеральные консулы занимают более почетное место, чем государственные чиновники.
Что касается женщин, то они рассаживаются, как и мужчины, в соответствии с рангом. Однако по возможности следует не предоставлять женщинам места рядом друг с другом, а жен не сажать рядом с мужьями. Их рассаживают в соответствии со старшинством их мужей.
Женщины без сопровождения мужчины рассаживаются в соответствии с их возрастом, положением или почетным званием. Старшинство замужних женщин выше, чем разведенных. Муж женщины, занимающей официальное положение, садится среди мужчин в соответствии с рангом жены, если занимаемое им служебное положение не дает права на более почетное место.
На приемах с участием не только официальных лиц, но и других приглашенных (руководители предприятий, деятели науки и культуры, журналисты) неизбежны противоречия между старшинством по праву и старшинством по соображениям вежливости. Решение этих вопросов зависит от обстоятельств, времени и места, поэтому заранее нельзя дать однозначный совет. Тем не менее всегда должно приниматься во внимание относительное старшинство официальных лиц. Когда старшинство по праву определено, остальных гостей можно размещать среди них, руководствуясь такими принципами: