Без сомнения,
Ни за грош меня продашь –
Без промедления!
1981
Автомобиль без управления
Ты привела меня к себе домой
Какой-то субботней ночью.
Там был беспорядок-кавардак,
Но мне это нравилось, впрочем.
Свет потушив, ты музыку включила,
Что-то тяжелое.
Точно вспомнить, что же это было,
К сожаленью, я не могу.
Может, это было «Lady Double Dealer»,
Может, это было «Lady Luck».
До блаженства оставалось едва,
До покоя оставалось немного.
Но дорога слишком гладкой была,
А я не верю гладкой дороге.
Пора свернуть на другой путь,
Пора свернуть на другой путь!
/ Автострада любви
Не может быть бесконечной.
Наша связь слишком долго тянется,
Чтобы я оставался беспечен.
Вельвет и бархат скрывают наждак
Твоих постоянных прихотей.
Пора нам свернуть на другую дорогу –
Не вижу иного я выхода. /
Я не могу отключить зажигание
У моего желания.
Я не могу найти педаль сцепления
У моего стремления.
Моя любовь – автомобиль без управления.
Пол согрет был нашими ногами,
Мокрыми после душа.
Тело было сковано истомой,
А душа рвалась наружу.
Может, ты была той «Lady Double Dealer»,
Может, ты была той «Lady Luck».
1981
Размышления компьютера о любви
Дорожный знак сказал мне: «Стоянки нет!»
В гостинице табличка – «Свободных мест нет»!
Но твое лицо сказало: «Свободно»!
А твои глаза сказали: «Лови момент»!
Хочу проникнуть на кухню твоей души,
Хочу приютиться в прихожей твоей мечты,
Найти уголок в гостиной твоей любви.
/ Я хочу, но хочешь ли этого ты? /
Пустынная улица,
Сотни неверных теней за спиной.
И каждая тень – еще один день,
В одиночестве прожитый мной.
Хочу захлопнуть у них перед носом дверь,
Хочу отгородиться от них стеной,
Хочу проникнуть на кухню твоей души,
Хочу приютиться в прихожей твоей мечты,
Найти уголок в гостиной твоей любви.
Я в игру твою согласился играть
И решил притвориться, будто бы нет:
Грязной посуды на кухне твоей души,
Чужих ботинок в прихожей твоей мечты
И новой тени за моей спиной.
/ Я не хочу, но не хочешь ли ты? /
1981
Другая сторона холма
Эй вы, там,
На другой стороне холма!
Как вы там,
На другой стороне холма?
Я кричу, словно камни, кидая слова.
Знаю я, что мне не докричаться
До другой стороны холма.
Хлебное поле затянул плевел,
Жаркое пламя гасит ветер,
Раковая опухоль меня встретит
На другой стороне холма.
Коварный разум возводит стены,
На тело и дух установлены цены,
Холодный приказ и насилия сцены
На другой стороне холма.
Час наслажденья за годы мученья,
Замысел грязный и осуществленье –
Лишь огненный дождь принесет очищенье
Другой стороне холма.
/ Там только думают, что существуют
Там улыбаются, но впустую
Улыбки фантомов, живущих на черной
Другой Стороне Холма. /
Ты все это знаешь, но в чем же причина
Того, что порою тебя беспричинно
Тянет в разверзнутую пучину
Другой стороны холма?
/ Ты догадался уже, в чем причина
Того, что порою тебя беспричинно
Тянет в разверзнутую пучину
Другой Стороны Холма?
Хотя ты пытаешься остановиться,
Это бессмысленно, ты расщеплен на две частицы:
Через твой разум проникает граница
Между двумя Сторонами Холма. /
1981
Чего это стоило мне
День,
Уходит снова день,
За ним закрыли дверь
И повернули ключ.
Зря
Ты новых песен ждешь.
С меня хватило той,
Что я спел уже.
Спеть
Эту песню так,
Чтобы спрятать боль, –
Ты не знаешь, чего это стоило мне.
Жить
И улыбкой скрыть
Выражение глаз –
Ты не знаешь, чего это стоило мне.
Ночь,
Приходит снова ночь,
Спокойный звук шагов,
Звук ночных часов.
Зря
Ты новой жизни ждешь.
С меня хватило той,
Которой жил уже.
Спеть
Эту песню так,
Чтобы спрятать боль, –
Ты не знаешь, чего это стоило мне.
1981
Мегаломания
Я совсем не музыкант, но люблю играть на гитаре,
Только громко до сих пор я на ней играть не решался.
Очень долго прятал и скрывал я свой талант,