Все снова уставились в телевизор, где шло какое-то реалити-шоу про знакомства. Участники выглядели разве что самую капельку менее кисло, чем Джулисса. Нок сел рядом с ней – другого места просто не оставалось, – и девушка буквально съежилась в комок, как будто рядом оказалась отвратительная глубоководная рыбина со скользкой кожей и выпученными глазами.
Иззи и Броуди тем временем немедленно принялись целоваться. Нок вытащил свой разбитый телефон, за который всегда хватался, как за спасательный круг, пытаясь делать вид, что ничего такого рядом не происходит. Однако Джулисса была не так пассивна и тут же запустила подушкой в парочку, которая уже начала заползать под полосатое покрывало.
– Эй, вы, извращенцы! Угомонитесь! Вы тут не одни!
– Прости, я забыла… – Иззи выбралась наружу, застенчиво поправляя одежду, и бросила на Нока извиняющийся взгляд. – Может, сыграем во что-нибудь?
– Можно. – Джулисса отхлебнула из банки. – Например?
– У нас есть «Скрэббл». И «Монополия»…
Поднявшись, Иззи подошла к полке с настольными играми.
– Ну нет, – возразила Джулисса. – Не в это. Во что-нибудь, во что играют на вечеринках.
Застывший с глупо приоткрытым ртом Броуди вдруг оживился.
– Да, точно, – протянул он. В глазах блеснуло понимание. – Для вечеринок есть свои игры.
– Это какие же? – с искренним удивлением переспросила Иззи.
– Ну ты что, не знаешь? «Семь минут в раю», «бутылочка» – в этом роде.
– Нам что, двенадцать?
– Да ладно тебе, Из. – Броуди взял ее за запястье, обхватив колечком из большого и указательного пальцев. Нок терпеть не мог, когда тот так делал. Как будто она ребенок. Или его собственность. – Будет весело. Что скажешь, Флэнаган? Покрутим бутылочку? Готов к своему первому поцелую в жизни?
Нок покраснел до корней волос.
– Иди ты! Я целовался раньше!
– Когда?
– Не твое дело.
Нок не врал – он действительно целовал Келли Спир. Как раз в двенадцать лет. При игре в «бутылочку». Однако знать подробности Броуди необязательно.
– А по-моему, отличная идея, – проговорила Джулисса. Она уже уселась на пол, скрестив ноги, и допила свое пиво, чтобы освободить тару.
– По-моему, тоже. – Броуди с нетипичной для себя оживленностью соскочил с дивана.
– Ну не знаю… – протянула Иззи.
– Согласен, – поддержал ее Нок. – Мы уже не в том возрасте. Я за «Скрэббл».
– Я тоже, – благодарно улыбнулась она ему.
– Да ладно вам, – возразила Джулисса. – Всего один раунд. И давайте придумаем стоп-слово, на случай если кому-то вдруг станет неловко. Просто произносите его вслух в любое время, и игра тут же окончена, без вопросов.
– И какое же слово? – Иззи сползла на пол, присоединившись к двум остальным. На диване оставался один Нок.
– Выберем что-нибудь из европейской истории, – предложила Джулисса. – Как раз экзамен на следующей неделе… Например, «Пражская дефенестрация».
– Чего?
– Инцидент в Центральной Европе начала семнадцатого века, который привел к Тридцатилетней войне.
Броуди и Нок по-прежнему смотрели непонимающе.
– «Дефенестрация» – это когда кого-нибудь выкидывают из окна.
– Супер! – откликнулся Броуди. – Пусть будет «дефенестрация», без разницы. Только у меня тоже условие – я человек широких взглядов и все такое, но с Флэнаганом целоваться не буду. Но если вы, девушки, выпадете друг другу, то не стесняйтесь.
Он сально ухмыльнулся, показав застрявшее между передними зубами маковое зернышко.
– Я на все согласна, – пожала плечами Джулисса.
– Кажется, мне надо еще выпить, – сказала Иззи.
Броуди вызвался первым. Он положил пустую бутылку на пол и как следует крутанул. Когда она остановилась, горлышко показывало прямиком на Иззи. Та улыбнулась и села чуть прямее.