И, кстати, меня эта мысль не покидала, а заставляла ещё ближе и ближе придвигаться к дверце.
– Я? В порядке? – Идея побега заполонила всё сознание, не оставляя места на что-то ещё.
– Ирин, пожалуйста, не волнуйтесь. – Кажется, Пак почувствовал мою панику. – Вас никто ни в чём не упрекает. Немного пикантных подробностей, даже если они всплывут, только добавят остроты шоу. Более того, парни стали старше. А тот о ком идёт речь, так он изначально был плюс девятнадцать. Так что всё нормально.
Он считал, что так меня успокоил?!
– Вы что тоже?!
– Конечно, читал! Когда прошёл слух, что продюсер Park читает вашу книгу, её тут же прочитал наверно каждый из компании.
То есть, теоретически каждый, кто… Додумать я не успела. Машина остановилась.
– И, кстати, мы приехали.
Всё! Бежать уже поздно. С окаменевшим лицом, я приняла помощь Пака, чтобы выйти из машины. И от внезапной слабости едва ли не повисла на его плече, а он приобнял меня за талию. Именно так, как влюблённая парочка, мы и вошли в здание.
Ёнхи, поникшая и похожая на мокрого щенка в расстройствах, встретила нас у самого входа. Дальше, по-видимому, её не пропустила охрана. Завидев нас, девушка кинулась было на встречу, но натолкнувшись на мой взгляд василиска, затормозила, и свернув, подошла ближе, но уже со стороны Пака. Он взглянул на неё с подозрением. В ответ она тут же представилась, и указала на меня. По знаку господина Госу её пропустили вслед за нами.
Я же честно больше в её сторону старалась не смотреть, так как казалось, что придушу её прямо здесь и сейчас. И никто меня не сможет остановить. Хотя, сама же понимала, что девочка ни сделала ничего плохого. Вряд ли даже я сама могла предположить, что книга, ставшая вдруг популярной в России, получит подобную поддержку и в Корее. Сколько у нас переводиться фанфиков с других языков на русский? Да, миллионы! А сколько из них становятся популярными, как реальная книга, и получают свой фанклуб? Ноль! Zero! Ни одного!
Из этого получалось, что я должна не убивать Ёнхи, а поблагодарить за упёртость и трудолюбие. Ведь если бы ни она, мой роман никто бы в Корее не прочитал. И я сейчас не шла бы на интервью с «малышами». И мне бы не пришлось говорить с живыми прототипами своей книги. Не пришлось бы смотреть в глаза Джейби и Марку. Ох, блин!
– Ирин-онни. – Голос Ёнхи звучал невероятно несчастно.
– Скажи спасибо, что убить можно только один раз, и я сделаю это, после интервью. – Пробурчала я, всё ещё злясь. – И, дашь мне экземпляр! Должна же я знать, что ты там напереводила от моего имени!
– А я не одна переводила, мне помогал знакомый профессор русского языка.
Всё! Убью, и прикопаю на месте! Она меня ещё и перед профессором каким-то местным припозорила!
Но Ёнхи решив, видимо, раз я с ней заговорила, то всё простила, расцвела и защебетала. Что-то о том, как ей понравилась моя книга, о том, что она рассказала про неё другой своей подруге, и пообещала перевести. А когда не получилось у самой, пошла к знакомому профессору. А у того оказалась дочка из птенчиков, и ей тоже понравилась моя история. И как эти три курицы решили сделать мой фанклуб и сайт с рассказами. То есть вкратце пересказала историю вирусного заболевания птенчиков моей книгой.
Между тем, мы все трое едва ли уже не бегом продвигались по коридорам, заполненным людьми, в известном только одному господину Паку направлении.
То, что мы, наконец, оказались в нужном месте, я поняла, когда влетев в большой зал, поделённый едва ли не картонными стенами, господин Пак кого-то громко позвал. И в тот же момент нас окружила группа женщин. Сначала они в нерешительности замерли, разглядывая меня, но после оклика Госу, бодро потащили за перегородки. Там обнаружился ряд гримёрных столов. Меня усадили на кресло перед первым зеркалом, и уже взялись за кисти, когда я решила вмешаться. В первую очередь, подозвала к себе стоявшую неподалёку Ёнхи.