В кабинете за своим письменным столом, который и близко не стоял со столом губернатора, Стром написал письмо своей супруге. Как всегда, в краткой и четкой форме, будто рапорт. В нем он сообщал ей, что отправляется в обычный рейд, и будет отсутствовать около двух недель. Смотря на лист бумаги, исписанный лишь наполовину крупным подчерком, он думал о том, что это ни в какое сравнение не идет с теми письмами, что писала ему жена. И немного промешкавшись, решил к своей подпись добавить: «С любовью», но после буквы «С», запнувшись, его рука самопроизвольно вывела «уважением». «Что же, поздно себя переделывать», – с этими мыслями он запечатал письмо, положил его в карман и вышел из кабинета.

Внизу он подозвал горничную отдал ей письмо, а сам направился в конюшню. Его лошадь была готова, это был великолепный вороной жеребец, привезенный из-за моря из жарких стран. Его высокий рост кардинально отличался от остальных лошадей, преобладающих в долине. Не говоря уже об остальных отличительных чертах его внешнего вида. Он был крупного роста, сухой конституции, длинная спина и поясница, с хорошо развитой мускулатурой. Ноги длинные и тонкие, с хорошо развитыми суставами и небольшими крепкими копытами. Своеобразная форма головы, со слегка выпуклым лбом и длинными тонкими ушами, довольно широко расставленными. Глаза большие и выразительные, имеющие немного раскосую форму. Чрезвычайно тонкий, нежный и шелковистый волосяной покров, грива редкая и негустая. Когда Стром покупал его, грива вовсе была сострижена. А покупка эта произошла в столице Алалии, государства, расположенного за южным морем. Стром был там по дипломатическим вопросам, будучи еще на службе королевства. И вот как-то, прогуливаясь по рынку, он зашел в конные ряды, просто посмотреть без какого-либо намерения что-то купить. Проходя среди лошадей, он заметил молодого жеребца, явно буйного нрава. Подойдя к нему ближе, Стром убедился в его благородном происхождении, но больше всего его покорил взгляд лошади. В нем чувствовалась гордость, какой обладает далеко не каждое животное. А благодаря тому, что нрав жеребца соответствовал его взгляду, обошлась эта покупка не так дорого, как могла бы. А учитывая, что Стром был в составе дипломатической миссии, его транспортировка и вовсе обошлась почти бесплатно, за вычетом бочонка вина, купленного капитану корабля, на котором они приплыли.

Сев на своего жеребца и кинув монету конюху, Стром отправился в гарнизон. А конюх смотрел ему в след, завидуя своему гордому хозяину на гордой лошади. А как только хозяин исчез из виду, он направился в глубь конюшни ожидать приезда госпожи, чтобы распрячь ее экипаж, накормить лошадей, а вечером направиться в таверну. А там под действием выпитого пива хвастаться товарищам, как он помогал собираться капитану в поход, за что и получил награду, которую они сейчас и пропивают.

В гарнизон капитан приехал как раз к началу обеда, поэтому, оставив лошадь в конюшне, прямиком направился в столовую, по пути распорядившись подать к обеду пиво. Войдя в помещение, он быстрым и твердым шагом направился к столу офицеров, приковывая взгляды собравшихся к себе. Капитан был нечастым гостем в столовой, предпочитая обедать дома в компании своей супруги, благо, обстановка в долине это позволяла. Но его место за столом было всегда сервировано. Подойдя к столу, он оглядел солдат и увидел их довольные лица, особенно тех, кто должны были отправиться с ним. На лице капитана появилась усмешка, он вспомнил те же лица, но совершенно с другим выражением, когда его впервые представили, как командира городской стражи. Тогда он очень быстро стер с их физиономий выражение недоверия к пожилому командиру, в первом же спарринге, обезоружив их лучшего фехтовальщика, которым, кстати, был сидящий справа от него его нынешний заместитель Отив.