>2,3)Это тот, кто собрав материальные блага, думает, что богатство делает его бессмертным, и продолжает множить его/постоянно считает и пересчитывает.

>4)Безусловно, это не так, как он думает! Безусловно, он будет брошен в Хутаму!

>5)Что известило тебе о том, чем является Хутама?

>6,7)Это пламенный огонь от Аллаха, который взбирается вверх над сердцами.

>8,9)Внутри вытянутых столбов/в нескончаемых муках/в незаживающих ранах на спине, он является запертым, закрытым над ними.

(32/104, Хумаза/1-9)

Сура Мурсалят

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 55

>1–7)Ниспосланные группами/наджмами, низвергающие тех, кто им противостоит, постоянно оживляющие народы, оживляя, отделяющие истину от неправды, дающие наставления в виде указаний и увещеваний аяты Корана являются доказательством того, что то, чем вам угрожают, пугают, несомненно произойдет.[72]

>8)Когда сотрутся/уничтожатся/отдалятся те звезды, >9)когда расколется небо, >10)когда горы развеются, >11–13)когда посланники, которые должны свидетельствовать, будут ожидать для свидетельства/в «День различения», когда будет установлено время для свидетельства, – “>14)Что сообщило тебе о том, чем является «День различения»!? —

>15)горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>16)Разве Мы не подвергли прежних изменению, разрушению?

>17)Потом Мы отправим вслед за ними последующих.>18)Вот как Мы поступим с виновниками.>19)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>20)Разве мы не создали вас из никчемной воды?

>21,22)Потом Мы держали это в надежном месте до определенной меры/определенного срока.>23)Значит, у Нас хватило сил для этого. Какой же прекрасной силой Мы обладаем.>24)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>25,26)Разве не сделали Мы землю местом собрания-сохранения для живых и мертвых?

>27)Мы создали там надежные, прочные высокие горы и напоили вас пресной водой.>28)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>29)Идите же к тому, что вы считаете ложью!>30,31)Идите же к той тени, с тремя разветвлениями, не дающей никакой тени и не защищающей от огня!

>32)Поистине он бросает искры, подобные замку; >33)искрывыглядят словно желтые верблюды.>34)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>35)Это день, когда они не будут говорить. >36)Ведь им не будет позволено просить прощения.>37)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>38)Это – «День Различения», когда Мы соберем вас и тех, кто был до вас.>39)Давайте, если у вас есть какой-нибудь гнусный план, сразу же используйте его против Меня!>40)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>41,42)Несомненно, те, кто вошли под защиту Аллаха, пребывают в тени, среди текущих ручьев и желаемых ими плодов. – «>43)Ешьте, пейте/наслаждайтесь взамен за ваши деяния!» – >44)Вот так мы награждаем тех, кто творит благие дела. >45)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>46)Ешьте/наслаждайтесь, пользуйтесь немного, несомненно, вы – провинившиеся.>47)Горе в тот день тем, которые сочли ложью! >48)Они не избегают от приобщения сотоварищей к Аллаху, когда говорят им: «Избегайте от приобщения сотоварищей к Аллаху».>49)Горе в тот день тем, которые сочли ложью!

>50)Так какому же слову/хадису они поверят после Корана?

(33/77, Мурсалят/1-50)

Сура Каф

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 56

>1)Каф/100.[73] Очень почетный/возвышенный Коран является доказательством того, что, >22)безусловно, ты находился в неведении об этом. Сейчас Мы подняли твою завесу. Отныне, острым является сегодня твой взор; благодаря Корану ты стал сведущим.[74]

>2,3)Но они удивились, когда один из них был послан им увещевателем; и кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха), сказали: «Это удивительно! Это будет тогда, когда мы умрем и превратимся в прах? Это слишком далекое возвращение».