1
Double-decker (англ.) – двухэтажный, двойной. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Буртолла – один из районов Калькутты.
3
Биди – тонкие небольшие самокрутки, впервые появились в конце XVIII века в штате Гуджарат на западе Индии.
4
НПО – неправительственная организация.
5
Ганджа – марихуана в Индии.
6
Бабу – титул, используемый в Индии, как знак уважения к мужчинам.
7
Девчонка (хинди).
8
Дал – лущеные бобовые (чечевица или горох) и суп, приготовленный из них. В Индии дал подают как приправу к основному блюду или поливают им рис.
9
Гамчхи – традиционное тонкое грубое хлопковое полотенце, обычно с клетчатым узором. Его используют после купания или вытирают им пот и часто просто носят на плече.
10
Диди – дословно «сестренка» – в Индии обращение к молодой женщине (нагловатое).
11
Самити – племенное собрание в Индии; слово сохранилось как историзм и подразумевает обычное собрание, сходку.
12
Мукхерджии Чаттерджи – знатные кланы в Индии.
13
Кхади – традиционная индийская одежда в виде длинной широкой рубахи без воротника.
14
Сахиб – вежливое название европейца в колониальной Индии.
15
Жак Деррида (1930–2004) – французский философ, создатель концепции деконструкции.
16
Джоб Чарнок (1630–1692) – агент Британской Ост-Индской компании, которого принято считать основателем Калькутты.
17
Пайса – разменная монета в Индии, сотая часть рупии.
18
Камиза – длинная нательная рубаха.
19
Кроцин – анальгезирующее, противовоспалительное и обезболивающее средство.
20
Фулваллах – торговец цветами в Индии.
21
Паан – традиционная индийская «жвачка» после трапезы; бетелевый лист, в который заворачивают разные ингредиенты.
22
Сааб – форма обращения в значении «господин».
23
Дхарма – одно из важнейших понятий в индийской философии и религии. Слово «дхарма» буквально переводится как «то, что удерживает или поддерживает».
24
Патакабиди – тонкие индийские сигареты, скрученные вручную и завязанные нитью.
25
Тамаринды – индийские финики.
26
Чукри – низшая каста среди индийских проституток; как правило, молоденькие секс-рабыни, вынужденные работать в борделях, чтобы выплатить долги.
27
Адхия – система, при которой секс-работник снимает комнату или квартиру в публичном доме, и арендная плата взимается на основе общего заработка, а не по фиксированной ставке, так что хозяин борделя получает долю от заработка работника.
28
Бетель – вечнозеленое многолетнее растение рода перец, листья имеют лекарственные свойства и используются как специи.
29
Моглай-порота – популярная бенгальская уличная еда. Обычно это мягкий жареный хлеб с начинкой из фарша, яйца, лука и перца.
30
Камербанд – предмет мужского гардероба; представляет собой широкий пояс, который носят на талии, часто вместе с пиджаком.