Они отравили меня. Ограбили. Чуть не убили.

Последнее вряд ли соответствовало действительности, но ему нужно было как-то убедить себя в этом. Адриану начинало казаться, что он бьет детей. В схватках с опытными солдатами он мог просчитать удары. Эти люди вели себя непоследовательно и глупо. Дрались настолько неумело, что он мог случайно убить кого-нибудь. Хорошо, что у него не было мечей, иначе эти идиоты вполне могли напороться на них.

Адриан стукнул Бретта по вытянутому запястью. Тот взвыл и отступил. Решив, что у него появился шанс, и не заметив, что теперь у Адриана две дубинки в двух здоровых руках, Клем ринулся вперед. Вторая ножка стола ударила его в переносицу. Хлынула кровь. Адриан замахнулся на Вагнера, тот успел отпрыгнуть, но споткнулся и упал на очередной стол, повредив его.

– Остановитесь! – В дверном проеме стояла Скарлетт Додж, в прежнем лоскутном платье, смотревшемся неуместно в лучах утреннего солнца. В руках она держала три знакомых меча. – Проклятие, Бретт! Я велела задержать его, а не драться с ним.

Скарлетт бросила мечи на пол, и те звякнули о камень.

– Эй! – крикнул Адриан.

– Что? Ты бросал на пол моих друзей!

– Эти мечи стоят больше, – произнес Ройс, выходя из тени у подножия лестницы, – капюшон поднят, руки сложены на груди. Никто не видел, как он спустился. Все, кто сохранил способность двигаться, отпрянули.

– Ройс, я же велел тебе сидеть наверху! – воскликнул Адриан.

– Ты слишком долго возился. Мне стало скучно.

– Что ты делаешь? – спросил Вагнер у Скарлетт, поднимаясь. – Обрезать коту когти, помнишь?

– Да, это было прошлой ночью, прежде чем я поняла, что этому коту не нужны когти, чтобы убить вас.

– Мы его почти сделали, Додж, – заявил Папаша, который так и стоял согнувшись и массировал живот. – Он начал уставать.

– Он выспался лучше вас, уж поверьте.

– Я бы предпочел напиться и страдать от похмелья. Не хочешь объяснить, что произошло прошлой ночью? – спросил Адриан.

– Не особо.

– Боюсь, мы вынуждены настаивать, – сказал Ройс и медленно зашагал через разгромленный зал. – Мисс Додж, верно?

– Проклятый Марибор, уж точно не миссис.

– Следи за языком, девочка! – рявкнул Вагнер. – Не богохульствуй.

– Прости, но он будит во мне все худшее.

– Полагаю, мисс Додж следует с нами прогуляться, – сообщил Ройс.

– Она никуда с вами не пойдет! – заявил Бычья Шея, по-прежнему валявшийся на полу и нянчивший раненую руку.

– Боюсь, пойдет, – возразил Ройс. Достал сложенный пергамент и продемонстрировал Скарлетт. – Ты умеешь читать?

Она потрясенно уставилась на пергамент.

– Вы… вы… – Скарлетт утратила дар речи.

– Королевские констебли, – закончил за нее Ройс. – Хранители спокойствия.

– Это невозможно. Ты был в «Алмазе», спаси Марибор!

– Думаешь, я это состряпал прошлой ночью?

– Конечно, почему нет?

– Спроси шерифа Нокса или мажордома Уэллса. Можешь даже поговорить с лордом Фоксом – кузеном короля. Он должен распознать настоящую королевскую подпись.

– Мне плевать, кем вы себя называете, – прорычал Вагнер. – Она никуда с вами не пойдет!

– Все в порядке, Вэг, – сказала Скарлетт.

– Нет.

– Да.

– Эти двое – не королевские констебли.

Скарлетт вздохнула:

– Если это правда, они могут убить меня именем короля, и шериф Нокс купит им выпить. А если нет, они все равно могут убить меня и скрыться. Если бы они хотели моей смерти, ты бы уже выбирал мне гроб.

Пока она говорила, Адриан убрал мечи в ножны и закинул спадон за спину.

– Кстати, как именно ты собираешься остановить их? – Скарлетт показала на Адриана. – Он избил вас всех двумя ножками от стола. Как думаешь, на что он способен с этим? И не забудь, что я вчера рассказала тебе про него. – Она показала на Ройса.