Девушка поприветствовала гостью едва уловимым кивком и указала на диван. Ынчжи, словно околдованная, послушно села, но мысли, роящиеся в голове, не давали ей покоя. Неужели она пришла не по адресу? А может, и вовсе не надо было все это затевать?
Хозяйка села напротив.
Ынчжи снова окинула ее взглядом, что-то казалось в ней странным. Хотя выглядела она довольно безэмоционально, в ее глазах явно читалась тоска. Невозможно было избавиться от ощущения, что тосковала она именно по Ынчжи, но встретились они сегодня впервые.
Прошло тридцать секунд. Или минута. А может, еще дольше…
Они какое-то время сидели молча, каждая держала в руках по чашке чая. Вместо того чтобы посмотреть гостье в лицо, девушка сосредоточила свое внимание на ее плечах и волосах. Время от времени она поджимала губы, словно собиралась заговорить, но, видно, начать ей было сложно. Как она умудряется здесь работать? Терпение Ынчжи подходило к концу, но, наконец, хозяйка дома заговорила:
– Здравствуйте.
Голос звучал очень тихо. Осознав, что Ынчжи, словно сканер, исследует ее, хозяйка дома опустила глаза и добавила:
– Рада встрече. Меня зовут Хан Совон, – голос ее звучал ритмично, отчего создавалось ощущение, что она немного стесняется.
– Это же… Служба исполнения желаний, верно? Снаружи не было вывески… – Ынчжи говорила с улыбкой – Совон слегка улыбнулась в ответ.
– Время от времени я получаю подобные комментарии. Нас действительно непросто найти, так что спасибо, что отыскали нас.
Ее выражение лица и тон голоса казались странными. Совон вела себя осторожно, хотя и не скрывала своего любопытства к посетительнице. Благодаря полученному в парикмахерской опыту Ынчжи обладала особенностью быстро считывать людей, поэтому сразу заметила, какая Хан Совон необычная, но приятная. Она ей скорее нравилась, чем наоборот. Совон же, похоже, могла расположить к себе кого угодно. Напряжение тут же исчезло, словно ускользающий на ветру шелковый платок. И вдруг с уст Ынчжи сорвалось нечто совершенно неожиданное:
– Вы нечасто ходите по салонам, да?
Задав свой вопрос, она оказалась в замешательстве. С чего вдруг она спросила про это? Тем не менее Совон подняла руку и дотронулась до кончиков волос, понимая, что речь идет о парикмахерской. Ынчжи растерялась и постаралась как-то исправить ситуацию, словно хотела поскорее вытереть пролитую воду.
– У вас очень красивые волосы. Такой естественный блеск свойственен только тем, кто не красит и не портит их химией. Моя работа связана с уходом за волосами – это первое, на что я обращаю внимание.
Вроде ничего ужасного не сказала, но Ынчжи не могла понять, отчего ухмыльнулась Совон: от радости или недовольства. Хозяйка что-то пробормотала себе под нос.
– Простите?
Совон говорила так тихо, что Ынчжи пришлось переспросить, и хозяйка дома повторила чуть громче:
– Спасибо, – едва вымолвив, Совон опустила голову и улыбнулась.
Румянец на щеках выдавал ее искренность, она не играла и не притворялась.
– Спасибо, что установили наше приложение. Мы закончим настройки необходимых вам функций после консультации, поскольку подходим к каждому случаю индивидуально в соответствии с запросами наших клиентов. У каждого свои мечты и желания. Через приложение мы получаем базовую информацию, но я считаю важным напрямую узнать мечту клиента, чтобы достичь максимального эффекта. Поэтому я и пригласила вас сюда.
Было заметно, что даже банальное приветствие вызывает у Совон смущение, но говорила она по-прежнему медленно, при этом свободно и плавно. Неужели она заучила эти фразы наизусть?
– Быть откровенным перед незнакомым человеком всегда сложно, но, пожалуйста, говорите искренне. Только так мы сможем предоставить вам действительно нужные настройки. Хочу подчеркнуть, что уважаю любые ваши желания, какими бы они ни были.