Антиквар тем временем проверил все монеты и принёс деньги.

Взглянув на пачки с банкнотами, Алистер едва сдержал изумлённый возглас.

«Хорошо, что я не отдал ему все монеты», – промелькнуло в его голове, пока он рассовывал деньги по карманам. – В следующий раз ему придётся раскошелиться на большую сумму».

И снова он с удивлением подумал, откуда он вообще знает про эти деньги и их стоимость?

Выйдя из салона, он уверенно зашагал к входу в отель.

На рецепшене снял номер, попросил принести ужин, отметив про себя с усмешкой, как быстро адаптируется в этом незнакомом и странном городе.

Расписался в регистрационном журнале, взял ключи и уверенно направился через холл к лифтам, попутно отметив, что знает не только куда идти, но и что такое лифты, и как ими пользоваться.

В этот час в холле отеля было пусто. Лишь в одном из кресел сидела молодая женщина. Высокого роста, красивая блондинка с длинными волосами. Увидев Алистера, она скользнула по нему равнодушным взглядом и вдруг замерла. Расширенными от изумления глазами она наблюдала за высоким мужчиной, идущим к лифту. Он отвернулся с недовольным взглядом, не понимая такого пристального внимания к своей персоне. Пока шёл, спиной чувствовал настойчивый взгляд незнакомки. Зайдя в лифт, обернулся, и увидел, что девушка даже с места привстала. На её лице был непонятный восторг.


На следующее утро он встал поздно, долго блаженствовал в горячей ванне, разглядывая позолоченные краны, бледно-голубую плитку с кремовым узором, большое зеркало. С удивлением поймал себя на мысли, что каким-то непостижимым образом он знает о предназначении всех этих вещей, увиденных впервые в жизни, знает, как и для чего они используются.

Потом он заказал завтрак, здешняя еда ему нравилась. После завтрака он оделся, положил в карман часть денег, остальные он оставил в сейфе. Алистер решил посвятить день осмотру города, в котором так неожиданно оказался.

Спустившись в холл, он увидел вчерашнюю девушку. Она сидела в том же кресле и напряженно смотрела в сторону лифтов. Увидев его она, стала внимательно разглядывать его лицо.

«Похоже, здешним девицам правила приличия неведомы», – раздражённо подумал он.

Проходя мимо неё, он с облегчением заметил, что она не сделала попытки подойти к нему, но, в то же время, она не отрывала от него внимательного взгляда.

Он вышел на улицу. Было солнечно, но прохладно. На деревьях только-только появились зеленые почки, из чего Алистер заключил, что здесь начало весны.

Он неторопливо гулял по городу. С удивлением смотрел на высокие дома, каменные и бронзовые статуи, машины, людей, одетых не так, как он привык. Особенно отличалась одежда женщин, некоторые из них были одеты так, как не одевались у него в стране даже куртизанки. Город ему очень понравился.

Сначала он не обращал внимания на удивлённые взгляды прохожих. А, заметив, смутился. Графу было невдомёк, что высокий, темноволосый, синеглазый, с гибкой мускулистой фигурой и породистым носом, он в любом месте и в любое время будет притягивать к себе восхищённые взгляды женщин и завистливые – мужчин. А длинный чёрный кожаный плащ только дополнявший его облик, придавал своему владельцу некоторую мрачность и таинственность. Но ему даже не пришло в голову отнести людское внимание на счёт своей внешности.

– Надо купить другую одежду, – с досадой подумал он, – похоже, в своей я слишком выделяюсь.

Тяжело вздохнув, Алистер развернулся, собираясь вернуться, как вдруг заметил ту блондинку из отеля. Девушка стояла метрах в пятидесяти и бесцеремонно восторженным взглядом его рассматривала. Он испепелил её взглядом и быстро прошёл мимо.