Описать соседей. Джон цепляется за фразу, которая кажется ему слишком уж каверзной.
– Нет, не переживайте! Мне только нужно закончить с индейкой, но это займёт буквально несколько минут, – Кристина кивает на оставленные на столешнице ингредиенты. – Джон, налей пока чай, ладно? Я быстро. Закончу и сразу же помогу вам с пирогом, – с сдавленной улыбкой она протягивает дяде три чистых тарелки с приборами и, заняв рабочее место, спешно отворачивается, бросив мужчину разбираться с Адрианой самому. И что-то подсказывает ему: Крис до безумия рада, что не успела закончить с готовкой раньше.
Организовав горячий напиток, Маллиган с расслабленным видом занимает место напротив Адрианы, не забыв нацепить на лицо милую заинтересованную мину. Быть может, даже излишне заинтересованную. Он догадывается, что Пауэлл пришла к ним не из светлых побуждений доброй соседки. Еще предыдущим утром, в парке, он успел сложить свое первое впечатление о женщине, теперь сидящей за их столом. С виду она настоящий божий одуванчик, завернутый в дорогую блестящую обертку, как и большинство жителей Гринсайда, но Маллиган еще помнит ту странность – между ней и Мелиссой. Может, это и совпадение, но именно после того, как к компании присоединилась Адриана, все начали невзначай разбредаться по своим делам.
Прочистив горло, Пауэлл, всё так же держа идеальную осанку, принимается за пирог, задавая тон.
– Успели познакомиться с кем-нибудь ещё?
– Пока только с теми, кто был на собрании, – взяв пример с гостьи, Джон принимается за угощенье.
– У нас тут много интересных людей. Кстати… знаю, Вуды пригласили вас на вечеринку в воскресенье, но… – она замолкает, делая глоток чая. – Как вы относитесь к благотворительности? Я занимаюсь организаторскими работами по сбору средств для детей-инвалидов, – кроткая улыбка, вслед за которой женщина мельком оборачивается, проверяя, слушает ли Кристина. – Думаю, ясно, почему…
На сияющем женском лице на секунду проскальзывает уныние.
Джон, не ожидавший столь серьезного и ответственного поворота в разговоре, бросает вопросительный взор на племянницу, которая как раз вовремя поворачивается. Заметив зов о помощи в глазах дяди, она кивает.
– Вообще-то положительно, – Крис пожимает плечами.
– Только не подумайте, что я деньги пришла у вас просить, нет, – спешит Адриана спасти свое положение. – Просто хотела пригласить вас прийти на благотворительный ужин на следующей неделе. В среду. Будет еще одна возможность увидеться с остальными и… конечно, по возможности, – она намеренно делает акцент на последнем слове, – я была бы очень рада, если бы вы помогли. Безусловно, чем сможете. Сами понимаете, дети – наше все.
– Думаю, мы придем. Конечно, – племянница, сгрузив мясо на противень, отправляет будущее блюдо в духовку и спешит занять место подле дяди. Тут же потянувшись к пирогу, она отправляет в рот небольшой кусок, и спустя несколько мгновений девушка принимается одобрительно кивать.
– Очень вкусно, – хвалит она, довольно мыча, на что Джон утвердительно кивает, поняв, что так и не высказался. – Выпечка не моя стезя, а ваш пирог просто волшебный.
– Мы постараемся помочь, – племянница позицию уже обозначила, а потому Джон берет на себя смелость закончить. – Однажды Крис уже вела проекты по детской благотворительности. Может, вы слышали про японские мероприятия, типа «Лучи красного солнца» или «Дай мне свою ладонь»? В Вашингтоне.
– Ну, я была главным творческим «продюсером», если угодно, – поправляет Крис. – Вела иллюстраторскую деятельность. Раскрашивала стены больниц, вела уроки с детьми. Конечно, жертвовала определенные суммы.