Несмотря на желание, Джон не оборачивается, чтобы пресечь племянницу. Он заметил, что в последнее время у Кристины появилась эта нездоровая – в какой-то мере – забота о нем. Точно он, взрослый и здравый мужчина, вдруг обратился в маленького ребенка, нуждающегося в опеке. И поставь он себя на место девушки – сумел бы понять, хоть отчасти, но больше всего на свете Джон хочет забыть о случившемся. А такое внимание едва ли позволит.
Прочистив горло, Маллиган все же оборачивается, когда шуршание и движение позади становится увереннее. Племянница уже закончила с перевязкой пальца и принялась за отбивку филе. Постукивание кухонного молотка навеивает сонливость, и привлекательная мысль вновь откинуть голову и позволить себе отключиться, повторно успевает заглянуть в голову Джона. Но очередной удар по куску мяса смешивается с тройным стуком в дверь.
– Похоже, индейку придется с кем-то делить? – мужчина мириться с мыслью, что сон придётся отложить на ночь и, неохотно поднявшись, плетется к парадной двери.
– До нее еще как до Китая пешком. А вообще, – доносится из-за спины девичий голос, – мы же новенькие. Не удивлюсь, если кто-нибудь решил зайти познакомиться.
– Ну, да, наверное, для таких городков это привычное дело, – бормочет Джон себе под нос и, проходя мимо окна, из которого видно подъездную дорожку, замечает припаркованный чуть поодаль белый пикап.
– Как в "Отчаянных домохозяйках", да?
– Адриана! – распахнув дверь, Джон встречается с знакомым лицом. Мужчина намеренно произносит имя гостьи чуть громче, дабы племянница с ее запущенным астигматизмом, поняла, кто стоит на пороге.
Широченная белозубая улыбка, строгий иссиня-чёрный брючный костюм и закрытый контейнер в руках – всё это заставляет Маллигана замаскировать растерянность вежливой дружеской улыбкой. На деле, мужчина ещё не понял, рад ли видеть именно Пауэлл.
– Проходи, – пропустив женщину в дом, он хмурится, зачем-то еще раз выглянув во двор, точно где-то за стеной может прятаться еще пара гостей. – Не думал, что желающие подружиться прибудут так скоро.
– Здравствуйте, – слышится голос Кристины. Ополоснув руки, она направляется к Адриане. – О, не стоило… а что это?
– Ягодный пирог. Я люблю готовить, так что неловкости тут ни к чему, – отдав презент хозяйке, женщина оглядывается, с прищуром сканируя убранство дома, а после по пригласительному кивку Джона присаживается за стол. – Я живу в трех кварталах отсюда.
Несмотря на то, что у Маллиганов подвешены языки, оба ощущают неловкость от происходящего. Джону не нужно даже залезать в голову к племяннице, чтобы убедиться в её солидарности.
Без звонков. Без предупреждений. Вероятно, таких мелочей, отличающих городки по типу Гринсайда от мегаполисов, будет еще много. Джону и Крис потребуется время, чтобы привыкнуть к новому укладу.
Кристина, заметив, что гостья, поправляющая идеально уложенные волосы, занята рассматриванием картин на стенах, бросает на дядю вопросительный взор, кричащий: «Какого черта?!»
– Я прошу прощения, что без предупреждения, – точно прочтя мысли Маллигана, спохватывается Адриана и прикладывает ладонь к груди на манер героини мыльной оперы. В ее взгляде проскальзывает преувеличенное смущение, и Джон сомневается, не заметила ли Пауэлл их с племянницей переглядываний. – Стоило позвонить, но я не знаю номера. Просто решила, раз уж вы еще толком никого не знаете, было бы неплохо пообщаться. Я могу как раз рассказать вам, что у нас здесь и как заведено. Описать соседей, – она приободряюще улыбается, переведя взор округлых глаз с Джона на Крис. – Если, конечно, я не вовремя, то…