Проснувшись с восходом солнца, Шаман пошёл будить Эйвинда, но лишь озадаченно посмотрел на пустую кровать. Выйдя из дома, Шаман обнаружил своего ученика рядом с конём. Большим пучком травы Эйвинд чистил ему бока, а никого до этого момента не подпускавший к себе шаманский конь спокойно их подставлял и фыркал от удовольствия. Шаман только покачал головой и позвал Эйвинда завтракать.

– Вот тебе первое задание, Эйвинд. Мы с тобой насобирали в лесу трав и ягод, среди них есть съедобные и ядовитые, надо их разобрать.

– А как я их различу?

– Сосредоточь всё внимание на них, слушай их, и они сами тебе всё скажут.

– Но как же они скажут? – не поверил Эйвинд.

– Вспомни о том времени, когда ты не говорил. Ты использовал свои возможности для того, чтобы тебя понимали. И сам слышал все вокруг, не только произнесённое вслух. Точно так же ты услышишь травы или почувствуешь их. Ты уже умеешь это, Эйв, просто доверься тому, что будет происходить.

Эйвинд вышел из дома, думая о том, что сказал Шаман. Он совсем забыл, что разговаривать стал не так давно.


Первое воспоминание о себе у Эйвинда было связано с морским берегом, дедушкой Гуди, который его нашёл, и бабушкой Риндой, которая возникла откуда-то сверху и стала кружить над ним, словно огромная птица. Как он попал на этот берег и что было до этого, Эйвинд не помнил. Он не понимал, что говорят эти люди, но чувствовал себя среди них в безопасности. Мальчик прислушивался к незнакомому языку, запоминал слова и фразы, учился понимать их смысл, но сам заговорил на незнакомом языке значительно позже.

Взяв холщовые мешки с травой и ягодами, Эйвинд аккуратно высыпал их содержимое и присел на корточки. Когда он не мог говорить, то действительно слышал и понимал растения, насекомых, животных. Но после того, как овладел речью, совершенно забыл об этом. Ведь ему так интересно было со всеми разговаривать, и стало просто не до мотыльков.

Говорить он начал неожиданно для всех. Дедушка Гуди и бабушка Ринда уже смирились с его молчанием и не ждали, что это когда-нибудь произойдёт. Прошло уже года четыре, как Эйвинд жил у приёмных родителей. Однажды зимой стояли особенно лютые морозы. В один из таких холодных дней дедушка Гуди пошёл проверить силки, что само по себе было делом обычным. Море у берегов промерзало до самого дна, в это время не рыбачили. К вечеру он должен был вернуться, но уже стемнело, а Гуди всё не было. Бабушка Ринда прилипла к небольшому мутному окошку и на каждый шорох бежала к двери. Когда на небе появилась луна, стало понятно, что с дедушкой Гуди что-то случилось. Малыш Эйвинд притих возле печи, чувствуя наполнившую дом тревогу. Бабушка Ринда, набросив тёплый платок, побежала к соседям за помощью. А перед Эйвиндом, смотрящим, как тает снег, залетевший в дом с открытой дверью, возникла картинка лежавшего в лесу дедушки Гуди. Они ходили в лес вместе, и Эйвинд знал это место. Тут открылась дверь и видение исчезло. Вернулась Ринда с соседом и его взрослым сыном. Сосед, высокий и громогласный кузнец Йохан, настаивал на том, чтобы поднять всю деревню и пойти в лес с рассветом. Бабушка Ринда взволнованно уговаривала пойти прямо сейчас, боясь, что Гуди замерзнет в лесу. Эйвинд тихонько подошёл к Йохану, потянул его за полу волчьей шубы и сказал:

– Дедушка недалеко, он встать не может. Я знаю, где он.

Бабушка Ринда потрясенно прикрыла рот руками. Йохан с сыном вытаращили глаза от неожиданности. Повисла тишина. Эйвинд непонимающе смотрел на взрослых. Ему было совершенно ясно, что надо делать. Он стал одеваться, чтобы пойти в лес. Ринда, понемногу отдышавшись, спросила: