Карета остановилась, громко звякнув двенадцатью упряжами, и тетя Джейн высунулась из окна и спросила Питера:
– Что ты здесь делаешь, дитя?
– Я шел к вашему дому с корзиной прекрасных свежих яиц, – ответил Питер.
– Что ж, мне повезло, что я нашла тебя, – сказала тетя Джейн, – потому что я больше не живу в доме, теперь у меня есть собственный замок. Запрыгивай, Питер, и не забудь свою корзинку.
Итак, Питер забрался в карету, закрыл за собой дверцу, и его увезли. Карета ехала по холмам и спускалась в долину; она проезжала через странные леса, с ветвей которых кричали зеленые попугаи; она катилась по долинам в странных сияющих горах. Питер украдкой взглянул на тетю Джейн и увидел, что на ней корона.
– Ты королева, тетя Джейн? – спросил он.
– Действительно, так и есть, – ответила его тетя. – Видишь ли, Питер, два дня назад, когда я искала свою белую корову, которая заблудилась, я наткнулась на великолепный замок, в который мы сейчас направляемся. В нем есть четыре красивые башни и дверь, украшенная бриллиантами.
– Чей это замок? – спросила я привратника.
– Ничей, мэм, – сказал он.
– Что, – сказала я, – вы хотите сказать, что этот прекрасный замок никому не принадлежит?
– Именно это я и хотел сказать, мэм, – ответил он. – Замок принадлежит любому, кто его захочет.
– Итак, я вошла в замок и, можешь быть уверен, не выходила, пока не побывала в каждой комнате, которую смогла найти. Затем я надела эту одежду и эти бриллианты, которые нашла в шкафу, спустилась вниз и сказала слугам, что собираюсь стать королевой. Видишь ли, Питер, дорогой, нет ничего такого, чего не могла бы достичь решительная и энергичная женщина.
Карета покатила дальше, и вскоре Питер увидел замок тети Джейн. Он был довольно большим, и на каждом углу у него была огромная круглая башня, которая напомнила Питеру картину слона, лежащего на спине. Питер и тетя Джейн в сопровождении свиты слуг, одетых в сине-желтую ливрею, вошли в замок через украшенную бриллиантами дверь.
– Как ты думаешь, ты мог бы съесть еще немного чего-нибудь? – спросила тетя Джейн, снимая свои белые лайковые перчатки, – потому что, если ты сможешь, я накрою для тебя место за обеденным столом.
И Питер, который, как и все мальчики, мог съесть немного больше в любом месте и в любое время, с готовностью ответил: "Да".
Итак, Питер и тетя Джейн сели за чудесный маленький столик, накрытый белоснежной скатертью.
– Придвинь свой стул поближе, Питер, дорогой, – сказала тетя Джейн.
– Я не могу, – сказал Питер, – он прилип к полу.
Так оно и было; стул прилип к полу, и никакие толчки или усилия не могли сдвинуть его с места.
– Это странно, – сказала тетя Джейн, – но ничего, я подвину стол к стулу.
Но, как и стул, стол отказался сдвинуться с места. Затем Питер попытался пододвинуть свою тарелку с супом поближе к себе, но тарелка, которую слуга поставил на скатерть всего мгновение назад, очевидно, каким-то необычным образом примерзла к столу, и ее нельзя было сдвинуть ни на дюйм. Суп в тарелке, однако, не был прикреплен к блюду, как и чудесные клубничные пирожные и восхитительное мороженое, которыми завершился ужин.
– Ты думаешь, что этот замок заколдован, не так ли, тетя Джейн? – спросил Питер.
– Ни в коем случае, – ответила тетя Джейн. – И даже если бы это было так, – безрассудно продолжила она, – я бы не возражала, потому что нет ничего, чего не могла бы достичь решительная и энергичная женщина.
Последовала пауза, а затем тетя Джейн добавила:
– Сегодня вечером у меня будут гости, так что беги и развлекайся, как можешь. В замке есть на что посмотреть, а в саду есть пруд с лебедями.