Старец обратил на Лианэ взор водянистых голубых глаз:
– Вернись, молодой человек, вернись восвояси! Иначе и твое тело в зеленом плаще будет гнить на каменных плитах Старого Города!
Лианэ вынул шпагу и рассек воздух широким взмахом:
– Я – Странник Лианэ! Пусть трепещет тот, кто встанет на моем пути! И где же наконец Площадь Шорохов?
– Если тебе так хочется знать, – ответил старик, – она за этим обломком обелиска. Иди же! Иди на свой страх и риск.
– Я – Странник Лианэ! Страх и риск сопровождают меня, как тень!
Старец стоял неподвижно и молча, как древняя статуя; Лианэ направился дальше.
«Предположим, – говорил себе разбойник, – что старик – помощник Чуна и что он уже сию минуту спешит сообщить Чуну о моем прибытии? Необходимо принять меры предосторожности». Лианэ вспрыгнул на высокий антаблемент и, пригнувшись, прокрался туда, где расстался с долгожителем.
Старик куда-то брел, опираясь на посох и бормоча себе под нос. Лианэ сбросил на него кусок гранита величиной с голову. Глухой удар, хриплый возглас – и Лианэ пошел своей дорогой.
Обогнув обломок обелиска, он оказался на просторном дворе – на Площади Шорохов. Прямо напротив возвышался обширный чертог, отмеченный покосившейся колонной с большим черным медальоном, изображавшим феникса и двуглавую ящерицу.
Странник Лианэ слился с тенью под стеной и замер, с волчьей бдительностью ожидая любых признаков движения.
Ничто не шелохнулось. Солнечный свет придавал развалинам мрачное величие. Со всех сторон, насколько мог видеть глаз, не было ничего, кроме разбитого камня, – пустыня, усеянная тысячами руин, где дух присутствия человека уже полностью исчез, а остатки человеческой деятельности уже казались частью естественного ландшафта.
Солнце постепенно перемещалось по темно-синему небу. Через некоторое время Лианэ крадучись покинул свой наблюдательный пост и направился в обход сооружения. По пути он не заметил никаких признаков чьего-либо присутствия.
Он приблизился к зданию с тыльной стороны и приложил ухо к стене. Стена молчала – Лианэ не ощутил никакой вибрации. Осторожно оглядываясь и посматривая вверх, Лианэ повернул за угол: в стене темнел пролом. Лианэ заглянул в пролом. С внутренней стороны задней стены висел расшитый золотом гобелен. В зале больше ничего и никого не было.
Лианэ снова убедился в том, что ни сверху, ни снаружи никто за ним не следил. Ничто не возбуждало подозрений. Он направился дальше вдоль наружной стороны стены.
Ему встретился еще один пролом. Он снова заглянул внутрь. С внутренней стороны задней стены все еще висел сияющий золотом гобелен. Ни справа, ни слева опять никого не было; ничто не шевелилось, царила полная тишина.
Мало-помалу Лианэ достиг передней стены зала и внимательно осмотрел углубления карниза: ничего, кроме пыли, в них не было.
Отсюда, перед входом, он видел все внутреннее помещение – пустое, безжизненное; монотонную мрачность голых стен нарушало только золотистое пятно ковра.
Лианэ зашел внутрь размашистыми бесшумными шагами и остановился посреди зала. Свет струился со всех сторон, но не в глаза – ничто не мешало видеть сверкавший на тыльной стене гобелен. Проломов в стенах, позволявших стремительно скрыться в том или ином направлении, было не меньше дюжины; Лианэ ничего не слышал, кроме глухого стука собственного сердца.
Он сделал два шага вперед. Гобелен был близко – казалось, он уже мог дотянуться до него рукой.
Лианэ подскочил к золотистому ковру и сорвал его со стены.
У него за спиной стоял Чун Неизбежный.
Лианэ вскрикнул. Он повернулся на одеревеневших ногах – ноги словно налились свинцом и отказывались подчиняться, как в кошмарном сне.