Арон постарался собрать храбрость в маленький снежок и повторил поклон глубокого уважения.
– Милорды, – обратился он к ним спокойным тоном, хотя сердце в груди плясало польку.
Дворяне улыбнулись и ответили ему тем же поклоном.
Младший Бурогрив выдохнул.
– С тебя три пирожка, Перси, – потребовал рыжий жеребенок от вороного.
– Сейчас, Галахад, только достану из сумки, – и вороной отправился к койке.
– А с вас две вафли, – распорядился Галахад буланым близнецам.
Те насмешливо заржали и пошли за обещанной платой.
Арон разинул рот. Видимо, слухи разошлись дальше, чем он думал.
Когда Бурогрив понял, что до сих пор стоит как пень, то поспешил к койке. Жеребята продолжали глазеть на него как на диковинную птицу. Арон старался сохранить самообладание; не хватало еще подраться с дворянами. Держа зубами сумку, он выложил из нее стопки пергаментов, пишущие перья, небольшой портрет семьи и немного сладких яблок. Затем сел на прыгучий матрас, набитый соломой, и к его удивлению рядом уселись дворяне. И опять пытались протереть на нем дыру. А хруст вафель и яблочных слоек над ухом раздражал еще сильнее. И чтобы заглушить надоедливый звук, он взял копытами наливное сверкающее яблоко.
Сделав первый надкус, он ощутил кислый сок с нотками сладости. И вдруг ему под нос сунули яблочную слойку с вафлей. Арон удивленно повернулся к рыжему жеребенку.
– Я Галахад Рыжегрив, сын Романа Рыжегрива.
Изумившись, Арон принял подарки. Затем, вспомнив о вежливости, достал из своей сумки фляжку с яблочным сидром и подал милорду, представившись:
– Арон Бурогрив, сын Ланса Бурогрива.
Галахад с интересом взял фляжку, открыл ее и уже собирался выпить.
– Только один глоток, – предупредил Арон.
Галахад последовал совету юного Бурогрива. И стоило глотнуть, как от сильной крепости его рыжая шерсть взъерошилась. Рыжегрив передал напиток другим жеребятам.
– Это Перси Черногрив, сын Уолтера Черногрива. А эти, – Галахад указал копытом на буланых близнецов, жадно присосавшихся к фляге. – Братья Кей и Кай Златогривы, сыновья Георга Златогрива.
Близнецы радушно заржали, икнув от пьянящего пойла.
– Они неразговорчивы, но шумливы, – пояснил Перси, с наслаждением кусая яблочную слойку.
Арон пристально посмотрел на братьев, но так и не смог найти отличий между ними.
– Я ожидал увидеть, хрум, больше курсантов, – признался Бурогрив, жуя вафлю. Мягкое тесто таяло во рту, будто мед.
– А наши семьи – единственные, кто согласился отдать нас в ученики.
– Почему? Для каждого дворянина честь, если его сын станет рыцарем.
Жеребята печально вздохнули, и Перси пояснил:
– Не каждый отец отправит своего сына на погибель.
– Вы говорите о церемонии круглого стола? – догадался Бурогрив.
– Уже десять рыцарей отправлялись по выбору круглого стола на поиски Разящего, ни один не вернулся, – подтвердил Галахад.
– Как же вы оказались здесь?
– Наши отцы все еще верят, что Разящий отыщется вместе с рыцарем, достойным этого артефакта, – с надеждой заявил Перси.
Братья Кей и Кай снова заржали. Похоже, их забавляла вера в пророчество о достойном воине, который отыщет Разящий. Но несмотря на задорное ржание, в их глазах блестели еле заметные слезы.
Арон не представлял, какое бедствие творится в замке. До него доходили слухи о рыцарях, отправляющихся на поиски. Отец говорил, что те возвращались с неудачей. И тут младший Бурогрив припомнил, что когда папа рассказывал об ушедших, то делал это печальным голосом. Арону стало непонятно, почему от народа скрывают правду.
Когда он спросил об этом Галахада, тот ответил:
– Если бы лошади Агийвии узнали правду, народ охватила бы паника.