– Чёрт! – я бросил хворост и рванул к лагерю.
Земля позади нас была заполнена этими тварями и это придало нам уверенности в ногах! Спотыкаясь об каждый корень, собирая все камни на нашем пути, мы все же добрались до лагеря.
Кагар увидел нас и стал ворчать:
– Ну и где хворост?! Нет, чтобы делом заняться, вы тут играете в догонялки! Малолетние дебилы^
– Там!.. Много! Очень много каких- то тварей! – задыхаясь говорил Кэт.
– Кагар!.. – я показал руку и оглянулся. Там никого не было!
– И что это такое? Не выдумывайте, дети! Но если что, в кабине есть аптечка. А я пока сам за всем схожу. Бездари.
Позднее, мы присели у костра чтобы перевести дух. Кэт выглядел расстроенным, и я сказал ему, чувствуя некую вину за потерянную хваталку:
– Прости пожалуйста, Кэт.
– Ты не виноват. Я сам туда полез.
– Хватал.ка хорошая.
– Хех. Спасибо. Ну ничего, я ещё такую сделаю. Только не знаю, где достать все эти вещи.
– Кутанай вин, Кэт, ангента! (Мы найдём, Кэт, обещаю)
– Ну началось! Как ты вообще нас понимаешь, но говоришь на другом? Чудик, блин.
– Я не знаю.
– Ты так руку и не заштопал. Сильно болит?
– Нет!
– Линс, так оставлять раны нельзя. Заразишься ещё! – сказала Кит на пути к нам.
– А ты где была? Такое пропустила! – воодушевленно сказал Кэт своей сестре.
– Да я уж всё от Кагара узнала. Вредный он всё- таки!
– Ага. Старикашка думает лишь о своей машине и, как бы кому- нибудь морду набить. – возмутилась она.
Кит села рядом и взяла мою руку. У неё в руках уже что-то было, и она намазала мою руку этим «чем- то». Оно было зелёное, как те твари, что гнались за нами. Кэт увидел это и спросил, зажав нос:
– Пахнет ужасно! Чем ты его мажешь?!
– Теми самыми «зверями», от которых вы убегали! – с улыбкой объяснила она.
– Чего?! Ты ненормальная.
– Кэт, это ведь блучки! Помнишь, мама нам их ловила и мазала разбитые коленки?
– Блуки? Здесь?! И те были совсем крохотные!
– Это были детки блуков! А вы напоролись на больших самцов. А у них сейчас брачный период! Они территорию защищали.
– Бред. Они же безобидны! Разве нет?
– Только если не сунуть руку в их нору.
– Ну да. – сказал Кэт, почесывая затылок.
– А это, Линс, тебе на будущее! Блуки полны всякими лечебными свойствами!
– Хорошо. Спасибо, Кит. – с улыбкой ответил я.
– Еще одна зануда. – стал ворчать Кэт.
Кит так смело трогала мою руку, что я был поражён! Неужели я её не пугал? Видимо, нет. Оно и к лучшему. Глядишь, с такими, как они, я скоро буду чувствовать себя своим! Что было хорошо.
Наступала ночь. Все вернулись к ревущему Макаиродосу и я стал ждать следующего дня с нетерпением. Ведь завтра мы будем в Дагендафе. А это значит, что мы всё ближе к Дисизу. Кто он такой – мне плевать. Я лишь хочу, чтобы он исчез.
Олион позвал меня на склад, где я в первый раз встретиться с Таирой. Там он подарил мне большую накидку с капюшоном и длинными рукавами. Я стал похож на монаха, сказал король. С улыбкой на лице он объяснил мне:
– Я не хочу, чтобы нас заметили в городе, поэтому все должны носить такие плащи. Особенно ты! Нужно же как- то закрыть твои уши и руку. Правильно?
– Да.
– Правильно. Ну, как тебе? – спросил Олион, застегнув три больших пуговицы на моём сером плаще.
– Мне очень. – я улыбнулся ему и кивнул.
– Нравится?
– Да! Нравится.
– Чудно! Тогда примерь- ка вот это. – король достал из сумки длинные перчатки серого цвета.
– Они. Как я. – ответил я, двигая пальцами со скрипом.
– Как кожа, да?
– Да! Они мне нравятся.
– Как же с тобой легко, а! Не капризный, всё нравится. С тобой только в города ездить! На Кэта с Кит нелегко было найти одежду.
– Они дети. – уверенно ответил я.