Неуверенно сомкнув пальцы на подарке, я двинулась за ширму, и, помедлив, откинула крышку. Так было… платье. Женское. Бледного аквамаринового цвета, оно было похоже на кусочек моря, воплощенный в ткани. Разве… я могу носить такое вещи?

Однако искушение было слишком сильным, да и перечить я за несколько лет уже отучилась, поэтому, быстро сбросив одежду, я облачилась в новый наряд. Мягкие складки окутали фигуру, и я неверяще уставилась на свое отражение в зеркале. Теперь меня мог бы принять за мужчину только слепой. Цвет наряда удачно подчеркивал глаза, и я была похожа на принцессу водного царства. К платью полагался веер того же цвета, который я повесила на запястье за специальную петлю.

— Неплохо, — раздалось за спиной. Я перевела взгляд и увидела, что глаза лорда Эттрейо прикованы к моему отражению. Его лицо было серьезно, а голос — слегка хриплым. Неужели простыл? — Хоть тебе и приходится притворяться парнем, но ты — все же девушка. Пойдем, попробуешь разлить чай в этом наряде. Хотя стой, — тут мужчина приблизился и, протянув руку, осторожно отвел пряди с моего лица, после чего закрепил их изящной заколкой, извлеченной из другой коробки. Его пальцы чуть коснулись кожи, отчего сердце тут же пропустило удар. — Теперь все правильно, пойдем.

Я молча прошла за драконом обратно в гостиную. Мои юбки шуршали при каждом шаге, и я украдкой улыбалась от этого звука. Надо же, я и не думала, что так соскучилась по красивым нарядам.

Однако, двигаться в этом платье было гораздо сложнее. Рукава мешались и когда я разливала чай, и когда мужчина попросил написать письмо под его диктовку. В конце концов я приноровилась придерживать рукав другой рукой, когда пишу. Когда же я разливала чай, руки надо было поднять повыше, чтобы рукава свалились к локтям.

— А когда улыбаешься, лицо нужно наполовину прикрыть веером, — подсказал мужчина. — Во дворце нам придется соблюдать строгий этикет.

— Во дворце? Разве мы поедем во дворец, лорд Каэл? — спросила я и, как он сказал, улыбнулась, прикрыв лицо веером.

— Да, — отозвался мужчина. — Мы поедем на праздник урожая поприветствовать императора. Приглашение доставили сегодня, собирайся. И, — тут он помедлил, но все же продолжил: — Во дворце мы будем окружены соглядатаями. Помни, что никто не должен узнать твой секрет раньше времени. Веди себя, как мужчина, говори о себе в мужском роде, и… все такое.

—Я вас не подведу, — клятвенно пообещала я, хотя теперь, когда я была обряжена в платье, мысль о мужских вещах вызвала глухую тоску и отторжение.

Путь до дворца был неблизок. Мы тряслись в повозке чуть ли не целую неделю, пока не доехали до столицы Арданфола. Дворец, сердце империи, находился, как и положено, в самом центре столицы. Лорд Каэл сказал, что сначала на этом месте выстроили дворцовый комплекс, а уж потом вокруг него вырос город.

— Завтра нам предстоит встреча с императором, — произнес мужчина вечером, когда мы уже поужинали и сидели наверху, в гостиничных комнатах. — Ты не нервничаешь?

— Я? — я задумалась. — Наверное, нет. На приеме, наверное, будет огромное количество людей. Он и не взглянет на нас.

— Возможно, — в голосе дракона послышалась задумчивость, — а возможно, и взглянет. Я учил тебя не врать мне, но это касается только меня, — тут лорд Эттрейо вперил в меня такой интенсивный взгляд, словно хотел, чтобы слова отпечатались у меня в душе. — Когда мы будем во дворце, если тебя о чем-то спросят, отвечай сообразно обстоятельствам. И лучше поменьше рассказывать о себе: то, что происходит в нашей семье, наше личное дело.

—Да, лорд Каэл, хорошо, лорд Каэл, — отозвалась я, улыбаясь оттого, что своими словами он словно бы объединил нас в одно целое и противопоставил всему миру. Как романтично!