— А, так вы оттуда. Я не знала, — ответила она.
Я повернулась в ее сторону и улыбнулась.
— Да, я оттуда.
— И как там? — спросила она.
— Хорошо, но меня попросили стать вновь сиделкой госпожи Веллингтайн.
— Она хорошая и добрая, — сказала Ания. — Мне конфеты часто дает.
Я пристальней присмотрелась к служанке. На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать. Почему-то в полутьме коридоров я даже не заметила этого. Но ничего. Тогда понятно, почему именно конфеты.
— А мне она чай предлагала частенько, — улыбнулась я.
Уголки губ Ании тоже дернулись. Она заметно расслабилась.
Я кинула взгляд на позолоченные часы на стене. Время уже почти девять. А я почти не спала ночью. Покосилась на кровать, которая так и манила своей мягкостью. Но я понимала, что не получится. Я уже должна быть у Полли. Ну в то время, в которое она хотела бы, чтоб я приходила. Ричард бы хотел, чтоб я была там уже с восьми.
Также тут была уборная за дверью в комнате. Вот и прекрасно. Можно будет потом принять ванну.
— Ладно, мне пора к госпоже Веллингтайн, — сказала я.
Ания кивнула.
— А ты еще с нами встретишься? Ты же сказала, что проставляться будешь, — сказала она.
— Конечно, как же без этого? — усмехнулась я.
Ания кивнула и убежала из моей комнаты. Я же задумалась о том, что надо будет потратиться. Я же обещала за целую ночь в комнате служанок. А мои условия все же получше их. Даже отдельную комнату выделили.
Я переодела быстро платье и направилась к Полли.
Постучала в ее дверь. И задумалась: можно ли заходить к ней или она меня сама позовет?
Дверь открылась, а на пороге комнаты госпожи Веллингтайн оказался Ричард.
Жар промчался по моему телу, когда я столкнулась с его холодным взглядом. Он смотрел мне будто в душу.
— Вы опоздали. Я обозначил время, когда вы должны являться на службу. Вы здесь должны были быть еще час назад, — сказал он.
Я нервно сглотнула. Я могла сейчас рассказать о ключе, который мне никто не дал, но вспомнила, как выглядел дворецкий и как Ания просила за него, рассказав про его болезнь.
— Простите, просто новое место… — начала я.
— Я думаю, мне стоит пересмотреть условия нашей сделки, — продолжил Ричард.
— Не надо. Больше такое не повторится, — тут же вставила я.
На меня посмотрели со скепсисом. Я понимала, что в первый день так напортачить — еще надо постараться.
— Ричард, там Алена пришла? — послышался голос Полли.
А Ричард такой огромный, что закрывал своей фигурой обзор в комнату.
— Да, — ответил кратко он, не сводя с меня взгляда.
— Пусти мою девочку в комнату, не будь букой, — продолжила госпожа Веллингтайн.
Мне показалось, или у него глазик дернулся?
Я же едва сдержала улыбку, хотя уголки моих губ дернулись.
— Проходите, — Ричард сделал шаг в сторону и впустил меня внутрь.
Полли сидела за столом. В ее руках были письма. Она успела надеть платье, но ее седые волосы были распущены. Я тут же кинула взгляд на туалетный столик, стоящий рядом. Выдохнула, когда увидела там все необходимое, чтоб сделать прическу.
— Я с вами еще не закончил, — прошептал Ричард, обращаясь ко мне.
Он вышел из комнаты, а я направилась к его бабушке.
— Извините, я… — начала я, но Полли подняла руку.
— Милая, ничего страшного. У тебя просто первый день. Я же сказала, что я не против, если ты будешь приходить позже, — она улыбнулась мне.
Я же сразу расслабилась. В отличие от общества ее внука, рядом с ней становится тепло на душе.
— Но ваш внук немного против, — ответила я.
— Ой, я тебя прошу.
— Ну, пока он мне платит.
— Ну ничего. Мы тебе подыщем богатого мужчину, чтоб у тебя не было вопросов с деньгами.