Нана была несказанно рада тому, что лошади не боялись её. Подходя к девочке, они смело разбирали из её рук сладкую морковку, так что она быстро раздала всё, что запасла в дорогу для жеребца.

После завтрака пришла пора двигаться дальше, и лошади из табуна предложили шуршикам проводить их. Путешественникам это очень понравилось. Каждый из них выбрал ту лошадь, которая ему приглянулась больше всех, и табун помчался к горам.

Когда солнце вошло в зенит, лошади выбежали к пыльной дороге, протянувшейся через степь с севера на юг. Спешившись, шуршики сбились в кучу, предвкушая прощание. Им полюбились и вольные скакуны, и Мори, и добрая девочка, и уже совсем не хотелось покидать новых друзей. Но мечта звала вперёд.

Нана опустилась на корточки и улыбнулась. Старший шуршик протянул ей тоненькую ручку.

– До свидания, Нана, – сказал он, стараясь не показывать печали.

Девочка дотронулась до его ручки одним пальцем.

– До свидания, братцы-шуршики, – отозвалась она. – Мне понравилось путешествовать с вами.

– Нам тоже, тоже! – запищали малыши. – Очень понравилось! – не сдержавшись, младшие шуршики всё же расплакались.

– Ну-ну, мы ведь не прощаемся навсегда, – подбодрил их Мори.

Протерев глазёнки, те задрали мордочки к жеребцу.

– Как это? – удивились они.

– В мире великое множество дорог, – важно изрёк Мори, а после подмигнул малышам. – Как знать, быть может, наши пути ещё пересекутся.

– Пересекутся, пересекутся! – радостно запрыгали те. – Мы хотим увидеть вас снова!

– Значит, так тому и быть, – весело заржал жеребец.

– А что теперь будет с тобой и Наной? – спросил предводитель отряда. – Ты вернёшься с ней в деревню или останешься в полях с табуном?

Мори окинул хозяйку любящим взглядом.

– Нана очень дорога мне, – сказал он. – Я не хочу с ней расставаться. Но и табун мне дорог. Кажется, я совсем не знаю, что делать, – приуныл жеребец.

– Тогда почему бы тебе не позвать её с собой? – предложил шуршик. – Ты ведь мечтал путешествовать вместе с ней.

Мори очень удивился, как сам не додумался до такого простого решения. Он повернулся к Нане и громко заржал, привлекая её внимание.

– Что такое? – девочка подошла к жеребцу и почесала его за ухом. – Ты что-то хочешь сказать?

– Он хочет позвать тебя в путешествие, – объяснили шуршики.

– О, я была бы так рада! – воскликнула Нана и широко улыбнулась. – Но разве я не нарушу привычную жизнь табуна? – она бросила взгляд на стоявших вокруг лошадей.

Те замотали головами и заржали в ответ на разные голоса.

– Они говорят, что будут счастливы принять тебя в семью, ведь ты так любишь Мори, – перевели шуршики.

– Тогда я согласна! – ответила Нана и обняла дорогого друга за шею.

– Что ж, – вздохнул старший кроха. – Теперь мы можем идти.

Выстроившись в две колонны – каждая вдоль дорожной колеи, – шуршики взялись за ручки и засеменили на юг.

– Доброго вам пути! – прокричала Нана, махая им вслед рукой, и лошади подхватили её слова дружным ржанием.

Глава 5. Как заблудились шуршики

Несколько следующих дней дорога шла через степь, а затем начала подниматься в горы. На этот раз горы оказались намного больше тех, что шуршики переходили раньше: они всё тянулись и тянулись, и не было им ни конца, ни края.

В один из вечеров, остановившись на привал и осматривая окрестности, путешественники приметили в долине огни поселения.

– Должно быть, там живут люди, – рассудили малыши. – Не пойдём туда.

Хоть встреча с Наной и оставила у них самые приятные впечатления, крохи всё ещё помнили наказ Старого Почтенного Журавля. К тому же, в прошлой деревне они достаточно насмотрелись на людей, так что теперь сворачивать ради этого с дороги не собирались.