— А я Маина! Ки-Маина... — заявила пухленькая розовощёкая девушка, перед которой на блюде лежали несколько пирожных. — Мы с Хойей учимся с тобой на одном курсе.

— Приятно познакомиться.

Другие чонрэйки тоже представились. За столом собрались ученицы со второго по пятый курс — всего десять человек. Только Сина и одна из старшекурсниц не имели родовых имён.

— А там сидит Мэй-Лана, — Маина указала в центр зала. — Она сестра Ильрана и, как и он, учится на третьем курсе. А ещё, — понизив голос, добавила студентка, — Лана невеста Хван-Рика.

Вчера я оказалась права, когда окрестила Лану королевой школы. И значит, того парня с ассиметричной стрижкой зовут Ильран, а красить волосы в красный цвет у них с сестрой семейное.

— Вон там первокурсницы, — Маина указала на соседний стол. — Потом познакомишься, среди них есть пара милых девушек.

Готова поспорить, что те «милые девушки» принадлежали к знати.

На меня обрушился град вопросов — кто я такая, откуда родом, где училась… и так далее, и тому подобное — все девушки кроме Хойи буквально излучали доброжелательность. Я старалась отвечать честно, разве что не вдавалась в некоторые детали — ни к чему всем знать, как скуден мой банковский счёт и почему мне на самом деле пришлось покинуть родину.

— Ты смелая, — вздохнула Маина, когда лавина вопросов иссякла. — Я бы не решилась отправиться на другой конец света.

В ответ только пожала плечами.

— И по-чонрэйски хорошо говоришь, — заметила Хойя. — Акцента почти не чувствуется.

— Моей няней была чонрэйка. Она обучила меня вашему языку, рассказала о местных традициях… Но всё же я многого не знаю, так что надеюсь на вашу помощь, — я неловко, будто извиняясь, улыбнулась.

Девушки переглянулись, а затем самая старшая из них сказала:

— Школьные правила не так строги, как может показаться. Главное — не попадаться.

Я благодарно кивнула.

Похоже, я выбрала правильную манеру поведения. В чонрэйской традиции уважение к старшим и забота о младших. Если бы я не выказала достаточно внимания и вежливости, то прослыла бы грубиянкой. У многих чонрэйцев и без того предвзятое отношение к чужестранцам — они уверены, что за пределами империи живут варвары, чуждые высокой культуры. Впрочем, мои соотечественники о чонрэйцах схожего мнения.

— И, это конечно не моё дело, но лучше бы ты держалась от Ши-Вэйна подальше, — добавила Маина.

— Почему? — с невинным видом поинтересовалась я.

— Да общайся с ним. На здоровье! — фыркнула Хойя. — Других идиотов нет.

Всё любопытнее и любопытнее. Надо будет разузнать о нелюдимом отличнике.

— Стася, а что с лоссайским? — спросила Сина. — Тебе удалось договориться по поводу изменения расписания?

— Нет, — вздохнула я. — Профессор сказал, что никаких исключений делать не будет.

— Поищи в городе репетитора, — предложила Маина, — и занимайся с ним по выходным. Так быстро программу нагонишь.

А идея-то здравая! Вот только денег на репетитора в моём бюджете не предусмотрено.

Да и вообще в город выбраться неплохо бы — я так спешила в школу, что столицу империи видела лишь мельком… Но в ближайшие недели, а то и месяцы об экскурсии по Хансану не стоит и мечтать. Надо учиться, учиться и ещё раз учиться. А пока первым делом наведаться в лазарет — подлечить больную лодыжку, и следом в библиотеку — за учебниками предыдущего курса.

***

Второй день выдался странным. Утром из душа вдруг полилась ледяная вода и, не удержавшись, я огласила общую ванную визгом. Потом, правда, всё же взяла себя в руки и домыла голову.

Купание в холодной воде — мелочь. Могли ведь и кипятком ошпарить. Или вчера не пол в столовой превратить в каток, а из лестницы сделать ледяную горку. Оставалось надеяться на благоразумие недоброжелателей и что удастся обойтись без травм. Пока я лишь уклонялась от ударов. Интуиция подсказывала, если начну отвечать — всё станет только хуже.