Леон поспешно выпрыгнул из кареты, а д’Эффиа с шумом распахнул двери и ворвался в вестибюль.

– Господа? – не получив инструкций о том, как вести себя с самоуверенными и дерзкими знатными юнцами, слуги мэтра Савари с недоумением и испугом на лицах расступались перед ними, позволив пройти в просторный зал, который служил одновременно и приёмной, и примерочной.

– А! Данжюс! Вот вас-то я и жду!

Навстречу к ним вышел высокий и худощавый молодой человек, одетый в укороченную к талии тёмно-синюю курточку, плечи и рукава которой украшали голубые бантики и ленты.

– Беврон! И вы здесь? Я смотрю, мэтр Савари собрал у себя всех парижских франтов!

В широкой улыбке Леона не было ни намёка на волнение или подозрительность. Он с чувством потряс руку бывшего товарища по пажескому корпусу, глядя ему в глаза с такой искренней и ничем незамутнённой радостью, словно не видел его лет десять.

– Давно вы в Кале, Данжюс?

В голосе де Беврона прозвучал лёгкий упрёк, но Леон предпочёл сделать вид, будто эта встреча была для него полной неожиданностью. Всё также улыбаясь, он направился к софе для гостей, намеренно или случайно, минуя кресло, стоявшее спинкой ко входу.

– Да. Я тут с неделю уже скучаю, – ответил Данжюс и собрался было плюхнуться на мягкие подушки софы, когда прямо перед ним неожиданно возникла фигура де Гиша, который поднялся из кресла, стоящего в дальнем углу зала.

– Так заскучали, что решили сменить гардероб скуки ради? – спросил граф, протягивая к Данжюсу обе руки. – А ну-ка, дайте-ка мне как следует намять вам бока, мой дорогой Леон!

Поддавшись дружескому порыву, де Гиш сгрёб приятеля в медвежьи объятия и с громким смехом энергично похлопал его по спине. Д’Эффиа и де Беврон молча переглянулись и заняли свободные стулья, каждый по обе стороны софы.

– Де Гиш, старина! А вы верны своей мрачности! – в тон ему заговорил Леон. – Могу ли я заключить из этого, что вы проводите время в Кале также, как и всегда, – в компании скуки?

– Скучаю, друг мой. Ох, как скучаю! Вот тоже от скуки решил обновить гардероб. Затеял заказать себе новый костюм, и вот же!

Де Гиш отстранился от Данжюса и сурово посмотрел ему в глаза, тогда как тот с сочувственной улыбкой покачал головой.

– И что же стряслось, друг мой? – спросил Леон, ничем не выдавая, что уже знал о принятом решении вызвать его на дуэль.

– Да вот и я недоумеваю, – проговорил де Гиш, критическим взглядом окинув друга с головы до пят.

– Это отчего же? – с невинным видом поинтересовался у него Данжюс, тогда как д’Эффиа с тяжелым вздохом взял со стола серебряный колокольчик для вызова слуг.

– Да вы совсем не выглядите растолстевшим, граф! Даже чуточку сузились в области талии… Может быть вы подросли, пересекая Ла-Манш? – де Гиш демонстративно отступил на два шага назад, изображая живейший интерес к пропорциям фигуры и росту Данжюса.

– А должен был? – разыгрывая удивление, спросил Данжюс и принялся озираться, комично вертя головой и осматривая себя со всех сторон.

– По моим представлениям, да, – серьёзным тоном ответил де Гиш. – Вы должны существенно прибавить в весе и располнеть. Особенно же в области живота. Втрое как минимум. Ну, хотя бы вдвое…

– Это что же? Вы судите по опыту вашего путешествия в Польшу? – рассмеялся в ответ Леон.

Со стороны могло показаться, будто бы встреча и шутливые замечания, адресованные друг другу, забавляли их. Но д’Эффиа вид улыбающихся приятелей нисколько не обманывал. Наблюдая с озабоченным видом за этой сценкой, маркиз решительно потряс колокольчиком так, что громкий звон вызвал суматоху наверху.

– Да нет, – на минуту де Гиш утратил уверенность в своих намерениях и едва не рассмеялся, поддавшись иронии и весёлому настроению Данжюса. Но в следующую минуту лицо графа вновь обрело суровое выражение, в прищуре его чёрных глаз блеснули злые огоньки, и он с вызовом посмотрел в смеющееся лицо друга.