В назначенный срок к нам прибыл Потапов. Он сообщил нам о том, что сразу же после того, как покинул нас, тут же пошел на телеграф и отправил подробное сообщение графу Путиловскому. Он сейчас сопровождает семью императора в Крыму. И почти сразу же я получил телеграмму от графа. Граф попросил Потапова передать свою благодарность мистеру Холмсу за то, что он согласился принять его предложение о сотрудничестве. Граф надеется на то, что не только сам мистер Холмс приедет в Россию, но привезет с собой своего лучшего друга мистера Ватсона. Со своей стороны граф Путиловский лично попросил Астраханского губернатора взять под контроль поимку опасного безносого преступника, скрывающегося в калмыцких степях. Мало того. Попросил граф, чтобы после задержания безносого злодея заключили в одиночную камеру и держали там его без всякой возможности общения с другими заключенными вплоть до приезда в Астрахань мистера Холмса.


– Вы молодчина – сказал мой друг. – Сообщите графу о том, что я поеду сейчас в Россию вместе с мистером Ватсоном. Он дал свое согласие.


– Отлично – сказал Потапов. – Мой шеф будет рад.


– Тогда в путь! – сказал Холмс.

Глава 3

Так мы с мистером Шерлоком Холмсом, моим знаменитым другом, имя которого сейчас известно почти всему миру, по воле небес и благодаря нашей тяге к приключениям, оказались в России в канун рождественских праздников. Императорская семья успела вернуться к тому времени в столицу из Крыма вместе с двором. Так как нам обязательно нужно было перед началом работы встретиться с заказчиком, мы так же отправились в Санкт-Петербург. Сиятельный граф принял нас в своем роскошном имении. Это был человек среднего роста брюнет примерно сорока лет от роду, худощавый, с узким аристократическим лицом. В большой зальной комнате граф выслушал доклад господина Потапова, после чего обратился к нам с небольшой речью:


– Я много был наслышан о выдающихся способностях мистера Шерлока Холмса! Я нахожусь в полном восторге от того, что вы приняли мое предложение о сотрудничестве! Сейчас же я отправлюсь к его императорскому величеству на доклад. Наверное, можно было бы мне сейчас смело предположить, что вас мистер Холмс и мистер Ватсон пригласят завтра на обед во дворец. Надеюсь, что ваши рассказы о раскрытие различных таинственных преступлений придутся по душе высочайшим особам.


– Но мы еще не приступили к работе – робко напомнил мой друг. – Я думал уже сегодня отправиться в калмыцкие степи для того чтобы изловить Мориарти.


– Всему свое время – сказал граф. – Сначала аудиенция во дворце, потом всё остальное. Это не предмет для обсуждения.


– Хорошо – сказал Холмс. – Мы с Ватсоном согласны отправиться на аудиенцию в Зимний Дворец.


– Есть ли у вас еще вопросы ко мне мистер Холмс и мистер Ватсон? – спросил граф. – Может у вас есть предложения? Я готов вас выслушать. Если же вопросов и предложений у вас нет, то тогда мой помощник сейчас вас отвезет в гостиницу.


– Я предполагаю, что у вас ваше сиятельство есть некое предложение, которое касается вашего поручения, о котором вы собираетесь нам поведать, но, похоже, не решаетесь – сказал Холмс. – Это предложение поступило к вам от военного ведомства. И хоть оно вам пришлось явно не по душе, вы всё-таки склонны его принять. Расскажите нам об этом предложении прямо сейчас. Обсудим его и решим вместе принимать его или нет.


– А с чего вы взяли, что я подготовил вам какое-то предложение? – спросил удивленный граф. – Мне очень интересно узнать, как вам в голову пришла подобная фантазия?


– Конечно, я могу вам рассказать о том, как я пришел к такому выводу – сказал мой друг.– Но стоит ли терять на это время?