Леди Элизабет вошла в комнату и села рядом с дочерью.
– Элеонора, дорогая, я знаю, тебе тяжело, – сказала она. – Но мы должны быть сильными.
– Сильными? – Элеонора усмехнулась. – Как ты можешь говорить о силе, когда ты позволяешь ему разрушить мою жизнь?
Леди Элизабет вздохнула.
– Мы не хотим, чтобы ты была несчастлива, Элеонора. Но у нас нет выбора. Если ты откажешься от предложения Артура, мы потеряем все. И Эверли Холл тоже.
– А что насчет меня? – воскликнула Элеонора. – Разве я ничего не значу? Разве моя жизнь ничего не стоит?
– Конечно, ты значишь для нас все, дорогая. – Леди Элизабет обняла дочь. – Но мы должны думать о всей семье. О твоем отце, о Теодоре.
Теодор, ее младший брат, был единственным, кто поддерживал ее в этой ситуации. Он был еще ребенком, но он понимал, что происходит.
– Теодор не хочет, чтобы я выходила за него замуж, – сказала Элеонора. – Он говорит, что Артур злой.
– Теодор еще маленький, он не понимает, – ответила леди Элизабет.
– Нет, он понимает больше, чем ты думаешь. Он чувствует, что Артур плохой человек.
Леди Элизабет замолчала. Она знала, что Элеонора права. Она сама чувствовала, что Артур не тот человек, с которым ее дочь должна связать свою жизнь. Но она не видела другого выхода.
– Мы поговорим с твоим отцом, – сказала она наконец. – Мы попробуем найти другой способ. Но если ничего не получится… Элеонора, ты должна понимать, что твой долг – спасти нашу семью.
Леди Элизабет встала и вышла из комнаты. Элеонора осталась одна. Она чувствовала себя преданной и одинокой. Она не знала, что ей делать.
Ночь прошла в мучительных раздумьях. Элеонора не могла сомкнуть глаз. Она металась в постели, пытаясь найти выход из этого кошмара.
Утром она решила поговорить с отцом. Она знала, что это будет трудно, но она должна попытаться.
Она нашла лорда Эдварда в библиотеке. Он сидел за своим столом и читал какие-то бумаги.
– Отец, можно тебя на минутку? – спросила Элеонора.
Лорд Эдвард поднял голову.
– Конечно, дорогая. Что случилось?
– Я хотела поговорить с тобой об Артуре, – ответила Элеонора.
Лорд Эдвард вздохнул.
– Я знаю, тебе это тяжело. Но я хочу, чтобы ты понимала, что я делаю это ради тебя и твоей семьи.
– Ради меня? – воскликнула Элеонора. – Или ради Эверли Холла?
Лорд Эдвард покраснел.
– Не говори так, Элеонора. Я люблю тебя. Я не хочу, чтобы ты была несчастлива.
– Но ты готов пожертвовать мной ради спасения нашего поместья.
Лорд Эдвард опустил голову.
– У меня нет выбора, Элеонора. Если я откажусь от предложения Артура, мы потеряем все.
– А что насчет меня? Разве я не имею права на счастье?
– Конечно, имеешь. Но ты должна понимать, что твой долг – спасти нашу семью.
– Почему я? Почему не ты? Почему я должна жертвовать своей жизнью ради вас?
– Потому что ты – сильная женщина, Элеонора. Ты сможешь справиться с этим.
Элеонора рассмеялась.
– Сильная? Ты считаешь, что я сильная? Нет, отец. Я слабая. Я не могу бороться с вами. Я не могу бороться с Артуром. Я просто хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Элеонора выбежала из библиотеки и направилась в сад. Ей нужно было побыть одной. Она не могла больше выносить этот разговор.
В саду она села под старой яблоней. Дерево казалось таким же одиноким и несчастным, как и она. Элеонора обняла его ствол и заплакала.
В этот момент к ней подошел Томас, сын садовника. Томас был добрым и честным юношей. Элеонора всегда чувствовала себя в его обществе легко и свободно.
– Элеонора, что случилось? – спросил Томас. – Почему ты плачешь?
Элеонора подняла голову и посмотрела на Томаса. Она не могла сдержать слез.
– Все плохо, Томас, – сказала она. – Все ужасно.