– Не надо. Выходи его. Я тебе за это заплачу Тодд. Мой дом гладиаторов только появился, поэтому очень не хватает рабочих рук.
– За ваши деньги любой каприз, господин! – ответил Тодд.
***
– Ох, ох…как же болит моя башка – промурыжил Леестард, валяясь под столом, в куче выпитых бутылок. В воздухе витали дурманящие ароматы табака, перегара и других разнообразных прелестей пьяной вечеринки. Капитан Ласточки приподнял голову с пола и увидел, что на его ноге спит какой-то незнакомый мужик. В вихре мыслей Леестарда прокатились обрывки пьяной ночи – угарные танцы Горгуна с Изабеллой, глупые сказки Рона о его приключениях в качестве командующего военным флотом, азартные игры с непредсказуемым финалом, и его неудачные попытки склонить к любовным утехам Толстую Эдду, но та, к сожалению не согласилась работать в долг.
Ласточка наконец то выкуплена, а его бравая команда ждала с нетерпением новой работенки, так как за два месяца пребывания в «Протухшей креветке», почти все деньги были пропиты и проедены. Однако была одна существенная проблемка – предстояло найти выгодный заказ, который решит все финансовые проблемы, включая многочисленные долги. В последнее время с этим вопросом была невероятная напряженность – имелась огромная конкуренция между крупными гильдиями, которые занимались торговлей и перевозкой различного товара. Мелкие контрабандисты как он и его команда постепенно уходили в прошлое, а иногда и беспощадно уничтожались правительственными армиями Каргата и торговыми гильдиями. Но у контрабандистов оставалось одно очень весомое преимущество: они могли перевозить то, что запрещено законом, невероятно опасно, и в такие места, куда не полезет любой дорожащий жизнью, торгаш.
–мммм, брппппп, мрррр… – храп незнакомца, лежащего на ноге Леестарда, прервал размышления последнего.
– Ах ты пьяная скотина, а ну вставай с меня – сказал Леестард и столкнул спящего с себя. С удивлением капитан Ласточки обнаружил, что хоть незнакомец и был по уши в грязи, но одежда на нем была очень богатая. Дорогая ткань из Дурмундии, искусные узоры, вышитые золотыми нитями, кожа гелларийского тушканчика, говорили о том, что – … «какого хрена он делает в этом богом забытом гадюшнике!»
Своим полупьяным взором Леестард оглядел помещение таверны. Потертые рожи мирно посапывали, уткнувшись носами в стол, а иногда и в чей-то сапог, повсюду валялись пустые бутылки, но деревянный пол, как не странно, был вычищен до блеска. По среди всего этого хаоса, виртуозно обходя и перепрыгивая нетрезвые препятствия, лаская глаза капитана, молоденькая и красивая управляющая таверны, убирала со столов недоеденное и недопитое, хотя последнего как раз-таки оставалось совсем мало.
– Ах, свет моих очей, благоухающая роза – начал капитан, однако гневный взор женщины прервал его тираду. – Извиняюсь за свою команду, не следовало им столько выпивки заказывать. Они у меня такие, сколько не закажешь, все выпьют. – продолжил он.
– Да вы тоже не подарок, особенно когда вчера начали меня щипать за задницу. – возмутилась девица.
– Простите, я не помню, был сильно пьян. Но я очень и очень надеюсь, что мои нежные прикосновение к вашей филейной части тела, оставили неизгладимые впечатления.
– Они оставили мне синяки! – гневно воскликнула женщина.
– Ох, простите, в порыве страсти я могу много чего натворить. Но не об этом речь, скажите, о милейшая, что это за мужчина в дорогих одеяниях, мило дремлет на полу?
– А, этот. – пальчиком указала управляющая.
– Да, именно он. – махнул головой Леестрад.
– По правде говоря, мне почти ничего не известно о нем. Пришел в полночь, заказал выпивку, присел мне на уши и стал рассказывать, что он важная шишка в какой-то торговой гильдии. Сначала вел себя прилично, а когда выпил, стал хватать меня за ляжки! – снова возмутилась управляющая.