Теперь, держа в руках древнюю карту, Мария осознала, что эта находка могла бы снова их объединить. Ее сердце сжалось от волнения.
«Возможно, это шанс вернуться к тем дням, когда мы работали вместе», – подумала она. Они всегда мечтали раскрыть секреты Шамбалы, и теперь эта мечта казалась чуть ближе.
Она снова увидела перед глазами лицо профессора Картера, его искрящиеся энтузиазмом глаза, слышала его голос, полный страсти и решимости.
«Если кто и сможет понять значение этой карты, то только он», – размышляла она.
Мария не колебалась ни секунды дольше.
«Я должна связаться с ним, – решила она. – Должна рассказать ему обо всем».
Она надеялась, что профессор Картер будет так же очарован древней картой, как и она сама.
***
Мария сидела за старым деревянным столом, пропитанным временем и воспоминаниями, в своем маленьком кабинете в Манчестерском музее. Вокруг нее громоздились книги и папки с заметками, листы бумаги, некоторые уже пожелтевшие, были разбросаны повсюду, подобно крупным осенним листьям. В центре стола, на самом видном месте, лежал ценнейший артефакт ее коллекции: древняя карта, обещающая привести к Шамбале.
Сквозь полузакрытые шторы пробивались лучи утреннего солнца, освещая комнату и создавая уютную атмосферу, в которой она чувствовала себя особенно спокойно. Профессор часто бывал в разъездах, поэтому Мария взяла ручку и начала писать профессору Картеру письмо, которое точно спокойно дождется его в почтовом ящике. Слова не шли сразу, и она остановилась, задержав дыхание. Ее пальцы слегка дрожали, когда она выводила первые строчки. Она понимала, что это письмо может изменить все.
«Дорогой профессор Картер, – писала она, стараясь подбирать каждое слово с особой тщательностью, – я надеюсь, что это письмо застанет вас в добром здравии и хорошем настроении. У меня есть нечто, что я просто обязана вам рассказать. Мне кажется, что я на пороге открытия, которое, быть может, может привести нас к тому, о чем мы так долго мечтали…»
Она подробно описала свою находку – артефакт, в котором была спрятана карта, древние символы, которые она смогла расшифровать благодаря урокам профессора. Ее сердце билось быстрее с каждым новым словом, написанным на бумаге. Она представляла, как профессор читает ее письмо, и в его глазах загорается тот самый огонь, который она помнила со времен их совместной работы.
Закончив, она аккуратно сложила листы бумаги и вложила их в конверт. Ее пальцы все еще слегка дрожали, когда она заклеивала его.
«Давай, Мария, не бойся, – мысленно подбадривала она себя. – Он поймет. Он сможет оценить важность этой находки».
Мария положила письмо в сумку и направилась к выходу. Она не могла ждать ни минуты дольше. На улице было шумно: утренний Манчестер бурлил жизнью, повсюду спешили прохожие, раздавались звуки автомобильных гудков и приглушенные разговоры. Но все эти звуки и движения были для нее фоном, незначительным шепотом на заднем плане ее мыслей. Ее разум был сосредоточен на возможном путешествии, которое ждало впереди, на раскрытии тайн, которые всегда казались такими далекими.
По дороге к почтовому отделению Мария продолжала думать о профессоре Картере. Мысли унесли ее в прошлое, в те годы, когда она впервые встретила профессора. Его искренняя страсть к Шамбале сразу завоевала ее внимание. Она вспомнила, как он с горячностью и энтузиазмом говорил о возможности найти затерянный город.
– Видите ли, Мария, – его глаза блестели за стеклами очков, – большинство людей отмахивается от идеи, что Шамбала реальна, но не мы. Мы, археологи, обязаны задавать неудобные вопросы и искать ответы там, где никто не думает искать.