– Я не стану противиться судьбе, Кэтлин Уортли! Ты можешь убить меня, но прошу … – прошептал Бритс, словно декламировал эпитафию, – … сделай это так, чтобы не видели дети! Пусть Фодж присм…
Бритс не успел закончить свою эпичную речь, поскольку Кэтлин резко оторвала его от груди. Держа своими мощными руками его хрупкие мышиные плечи, леди-рыцарь недоумевающе смотрела в чёрные, мокрые от слёз глаза Мыша.
– Данкен! – не дав собеседнику начать, выпалила Кэтлин, – Что ты такое несёшь?! Данкен, очнись!!!
Слегка потрясся Бритса за плечи, Уортли отпустила его.
– Данкен! – вновь заговорила белокурая леди, – Я никогда не забуду твоей чести, мой друг!
Кэтлин на мгновение смолкла, после чего её глаза резко округлились, словно она вспомнила что-то очень важное.
– Рамин … – выпалила рыцарь, – … личная месть! – Кэтлин умело сдерживала свои эмоции, но губы леди едва заметно задрожали, – Рамин Валир … это и была месть? Ты отомстил за Эйу? Ты …
В этот самый момент леди Уортли окончательно поняла всю ситуацию. Столько лет благородный муж из рода лоррго искренне клял себя за вину, что сам же себе и вменил. Испугавшись гнева «первых» Бритс скрывал от всех свою доблестную вину. В час расплаты, встав перед выбором, Данкен Бритс в одно мгновение принял решение, что требовало его сердце.
Самоотверженный глупец рискнул не только своей жизнью, но и жизнь своих малышей. Пантеоссы, богатые, влиятельные представители рода. Можно быть уверенным, что их сообщество не пожалеет гор золотых лир, лишь бы наказать убийцу члена своего племени. Тем не менее, Данкен взял на себя роль палача.
– Ты никогда не будешь один! – клятвенно произнесла Кэтлин, – Я обещаю, Данкен! – Уортли стихла, после чего крепко схватила его за плечо и сказала: – Клянусь тебе, своей честью!!!
Профессор Фодж, Эми и Ларс изумлённо смотрели за происходящим на кухне событием. Вопросов было много, но влезать никто из них не хотел. Собственного говоря и не потребовалось.
В следующую минуту, Кэтлин обняла Данкена за плечи и вместе они пошли в гостиную. Бритс до последнего не верил в происходящее. Неужели, то, чего он боялся всю свою жизнь, оказалось пустым надуманным страхом? Неужто ли его не покарают за соучастие в преступлении? Он что, свободен?!
Пока Бритс задавал себе сложные вопросы, Кэтлин подробнейшим образом рассказала о событиях на побережье острова Вайгос. Питая искренние светлые чувства к герою, что не бросил умирающую королевскую фурию и её рыцаря одних, Уортли слегка приукрасила события.
В новой версии событий, именно Данкен Бритс спас бедняжку Кэтлин из лап остервенелых наёмников. Страшно подумать, что бы было, если бы не отважный сэр Бритс.
– Это были «следопыты» барона Мардэка! – сухо вставил Данкен, – Все трое! Те, что в шляпах Рэй и Бау, третий Валир, я его узнал по голосу. Он из тайных, особых, приближённых к Мардэку. Они будут мстить за своего …
Отрезвлённый реальностью, Бритс был вынужден признать, что теперь не будет ему места в этом мире. Бывшие соратники, а ныне враги, будут рыть носом землю, лишь бы отыскать его … убийцу одного из лучших людей.
– Валир?! – неуверенно переспросил Фодж, после чего произнёс: – Барон … Мардэк … Валир?!
Данкен улыбнулся в уголках рта. Хоть Фодж и был мудрым учёным, но всё же время не щадило никого. Старенький молло всё напутал, и картограф был готов его поправить.
– Барон Мардэк и Валир, это разные персонажи в истории моей жизни, профессор! – на выдохе произнёс Бритс, после чего продолжил, – Барон Мардэк, это давнее прошлое, ещё с тех времён, когда я был «следопытом» гильдии «охотников за магией». Мардэк был, а может и есть, в общем, он главарь этой шайки.