А Пол? Ведь он ничего не успел сделать в своей жизни. Строил планы, думал о будущем. Его семья, любимая девушка, – Ламар поднялся и теперь нервно ходил по раздевалки. – Вы должны быть осторожны. Вы все… не должны совершать необдуманных поступков. Жизнь не прощает легкомыслия. Пообещайте, что сто раз подумаете, прежде чем решиться на что-либо. Пообещайте мне это сейчас!

Джек совсем запутался. Раздирали противоречья и сомненья. Хотелось уйти от обыденности. Сбежать на край света. Начать жить заново. Жить свободным.

Все может закончиться в любой момент!

В быстро сгущающихся сумерках раздался колокольный звон монастыря на горе Маун-Худ. Мелодичная тихая трель говорила о вечном, пела о душе, терзающейся муками, шептала про призрачную надежду. Джек отодвинул от себя тарелку, не в силах больше притворятся, что ест. Кира тихо переговаривалась с Паулой, украдкой бросая взгляды на Рейчел. Только теперь Джек заметил, что девушка крепко держит его за руку.

– Думаю, уже завтра закрою дело Пола.

– Все очевидно, верно Гордон?

– Да, как и предполагал с самого начала – несчастный случай. К тому же я оказался прав еще в одном: в крови Пола обнаружена ударная доза оксиконтина вперемешку с алкоголем, причем в достаточном количестве, чтобы и крепкого мужчину свалить с ног. Эта адская смесь и слона бы вырубила за несколько минут. Возможно даже, что Пол просто заснул за рулем…

– Что вы сказали, сэр? – Оцепенение как рукой сняло.

– Да, Джек. Доктор Снейк из криминалистической лаборатории прислал по факсу заключение. Из него следует, что Пол, перед тем, как отправиться в свою последнюю поездку принял значительную дозу алкоголя.

– Это не может быть правдой! – Вскрикнул Джек, вскакивая со стула. Рейчел вздрогнула, отпуская его руку.

– И, тем не менее, все так, – Гордон медленно наливался краской. – Плюс ко всему на месте аварии обнаружена пустая бутылка «Ковбоя» с его пальчиками, а это, как ты знаешь, один из лучших сортов виски и чертовски крепкое.

– «Ковбой»? Да что вы… – Джек глубоко вздохнул. – Я говорю вам, Пол не употреблял даже слабоалкогольных напитков, не то, что виски!

– Против фактов ничего не противопоставишь, Джек, – мрачно добавил мэр. – Я понимаю, тебе не хочется в это верить, но все именно так – ясно, как божий день. Пол не первый, и не последний для кого глоток виски оказался роковым.

– А может, кто-то хотел, чтобы все так выглядело! Что если это подстроили, спровоцировали аварию и Пол…

– Джек, ну кому мог мешать Пол? Он что президент Кеннеди или глава фондовой биржи? Наоборот, в будущем он занял бы…

– Не забывай, у него в крови обнаружили алкоголь. Факты и еще раз факты, – перебил Гордона мэр.

– Что в будущем? – спросил Джек.

– Что прости?

– Вы сказали, сэр, что Пол в будущем занял бы… Что?

Мистер Рон и шериф Гордон переглянулись.

– Видишь, ли, Джек. Пол был перспективным парнем: отлично учился, занимался спортом и мог в дальнейшем занять руководящую должность в мэрии, – Джек всегда отлично распознавал фальшь. И сейчас именно тот случай.

– Может нам оставить вас одних, – фыркнула Рейчел. – Джек, я что невидимка или мы на собрании хороших мальчиков?

– Прости, дорогая, я совсем заболтал твоего парня! – С явным облегчением пробубнил Гордон, вытирая пятерней со лба капельки пота. – Пока готовят десерт, вы можете и прогуляться.

– Боюсь, сэр, не выйдет. Мне нужно идти. Завтра тяжелый день и я хотел пораньше лечь.

– Джек, ты так долго у нас не был и уже собираешься уходить!

– Мне действительно, пора! Передайте Норе, ужин был отменный! И извините еще раз.

– Ну что ж, раз так, не буду тебя держать!