– Знаешь, что я тебе привезла?
– Новый паловоз?
Его глаза сияли, и обе подруги рассмеялись.
– Не-а. Слушай. В машине большая коробка. Сможешь сам принести?
– Конечно, тетя Лисия!
Он с шумом помчался обратно на улицу. Кейт смотрела ему вслед. Дети так быстро растут… Лицо Фелисии вновь стало хитрым.
– Ну, расскажи, что ты ему притащила? Белых мышей? Живую кобру? Давай, признавайся!
– Ни то, ни другое, Кейт, честное слово!
Но из-за двери послышался писк. Фелисия волновалась, что кое-кто начнет пищать раньше времени, и даже тайком сбегала к машине с блюдцем воды, но кое-кто спал. А теперь проснулся в крепких объятиях Тайга.
– Он зивой!
– Конечно, живой!
Фелисия улыбнулась мальчику. Кейт закатила глаза, но тоже не смогла сдержать улыбки.
– Он твой, тетя Лисия?
Кейт в жизни не доводилось видеть такого унылого, такого понурого щенка бассет-хаунда. Один только его вид вызвал у нее неудержимый хохот. Тайг поставил собачку на пол, и та, болтая ушами, поползла от него в сторону, а потом скорбно посмотрела на него и завиляла хвостом.
– Он тебе нравится, Тайг?
Тайг радостно закивал головой и уселся на пол рядом с черно-белым песиком.
– Повезло тебе, тетя Лисия. Я тозе такого хочу. Ты мне такого купишь, мама?
– У тебя уже есть такой. – Фелисия опустилась на колени и одной рукой обняла мальчика, другой – собаку.
– У меня? – удивился Тайг.
– Это твой. Я дарю его тебе. – И Фелисия поцеловала крестника в светлую макушку.
– Мне?
– Тебе.
– Ух ты! Ух ты! – Больше он и вымолвить ничего не мог, набросившись на собаку с поцелуями. – А как его зовут?
– Сам придумай.
– Пойду у Вилли спрошу.
Вилли, бесценный старый медведь, стал для Тайга лучшим другом. Тайг всюду таскался с ним, как и Том. Трудно было сказать, чей приятель был больше любим и замызган – Тайга или его отца. Мальчик пулей выбежал из комнаты, а Кейт наклонилась приласкать собачку.
– Злишься, Кейт? – Фелисия не жалела о своем поступке. Разве только совсем чуть-чуть.
– Разве можно на тебя злиться, чудачка? Только пока не дари ему машину. Подожди, пусть ему исполнится хотя бы шесть.
Устоять перед щенком было невозможно, и Кейт уложила его на колени. Вскоре вернулся Тайг и притащил с собой медведя.
– Вилли говорит, его зовут Берт.
– Ну, пусть будет Берт.
Тайг снова сжал в объятиях нового друга, и Берт завилял хвостом. Вся семья была в сборе, и все были счастливы. А Кейт была счастлива еще и потому, что Фелисии понравилось начало ее новой книги. Но, конечно, все эти слова по поводу оглушительного успеха – чушь собачья. Лисия, должно быть, спятила. Черт, да если издатель согласится опубликовать книгу – это уже будет успех. Не бестселлер же она написала? Такое случается с одним автором из миллиона, и Кейт точно знала – это не про нее. Она чувствовала, у нее совсем другая судьба.
Глава 7
– Идешь на работу, мамочка?
Кейт кивнула и передала Тайгу еще кусочек тоста.
– Так и знал. Я всегда все знаю.
Вид у него был до того довольный, что Кейт залюбовалась сыном. Стройный, сильный, задумчивый, сообразительный, чудо – не мальчик! Теперь, почти в шестилетнем возрасте, он стал меньше походить на Тома.
– Как ты понимаешь, что я пошла на работу?
Светские беседы за завтраком уже давно вошли у них в привычку, а Кейт в этот прекрасный весенний день была в веселом настроении. По большей части она общалась только с Тайгом, иногда на доступном ему уровне, но чаще – как со взрослым.
– Ты хорошее одеваешься.
– Вот как? – Кейт улыбнулась сыну, и глаза обоих стали хитрыми-хитрыми. – Вообще-то надо говорить «лучше», а не «хорошее».
– А, ну да. Еще ты мажешь глаза этой липкой штукой.