– У меня есть некоторые подозрения по поводу "Билла". Его профиль исчез через день после исчезновения Лоры. У меня есть способы восстановить кое-какие данные. Может, они вас заинтересуют?

Дайана сузила глаза, внимательно изучая его лицо. Её интуиция подсказывала, что Марк действительно мог быть полезен, но его самоуверенность и саркастичный тон продолжали раздражать.

– Если у вас есть данные, которые могут помочь делу, вы обязаны их предоставить, – сухо сказала она, делая шаг ближе.

Марк наклонил голову, словно раздумывая, стоит ли идти навстречу.

– Я готов поделиться информацией, но взамен хочу получить то же самое от вас. Уверен, у полиции уже есть кое-что интересное, чем вы могли бы поделиться.

– Это не обмен, – резко ответила Дайана. – Это расследование, мистер Келли. И вы мешаете.

Марк фыркнул, покачав головой.

– Мешаю? Я, возможно, единственный, кто всерьёз копает в этом деле. Знаете, детектив, в отличие от вас, у меня нет начальников, которые приказывают, что и как делать.

– У меня есть правила, которые я соблюдаю, чтобы расследование не развалилось, – парировала Дайана.

Её голос звучал уверенно, но внутри она понимала, что этот спор никуда не ведёт.

Марк откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.

– Хорошо, детектив. Я сделаю вам одолжение. Вчера вечером я говорил с парой сотрудников этого кафе. Они помнят, как этот "Билл" заходил сюда не только с Лорой, но и с другой женщиной пару недель назад. Её зовут Сара Эндрюс. Её тоже нет в живых.

Слова ударили как гром. Дайана заставила себя сохранять невозмутимость, но внутренне напряглась.

– Откуда вы это знаете? – спросила она ровным голосом.

– Потому что я видел её дело, – ответил Марк. – И вы тоже должны были его видеть.

Эта фраза попала в цель. Она знала об исчезновении Сары, но не связывала его с Лорой из-за нехватки улик.

Марк усмехнулся, заметив её реакцию.

– Дело становится всё интереснее, не так ли?

Дайана устремила на него строгий взгляд.

– Если у вас есть что-то, что может помочь, вы обязаны передать это мне. Или мне придётся обратиться за ордером.

Марк улыбнулся, явно наслаждаясь моментом.

– Ордер? О, детектив, давайте не будем угрожать друг другу. Мы можем работать вместе.

– Я не сотрудничаю с журналистами, – резко ответила она, но внутренне понимала, что ему удалось зацепить её.

– Тогда скажем так, – Марк встал, подхватив свою камеру и блокнот. – Я дам вам немного времени, чтобы передумать.

Он сделал шаг к выходу, но обернулся через плечо.

– Мы оба хотим одного и того же, детектив.

И с этими словами он вышел, оставив Дайану в тяжёлых размышлениях.

Глава 4

Вечерние огни тускло отражались в окнах участка, когда Дайана вернулась за свой стол. Её мысли были заняты разговором с Марком Келли. Как бы раздражающе он себя ни вёл, его слова о Саре Эндрюс застряли в её голове. Слишком много совпадений, чтобы их игнорировать.

Открыв ноутбук, она начала искать информацию о предыдущих исчезновениях. Дела о пропаже людей часто сваливались в общую базу, и без чётких связей их редко объединяли. Но теперь, когда она знала, на что смотреть, это стало проще.

Первым делом она ввела имя Сары Эндрюс.

– Сорок два года, разведена, пропала три недели назад, – тихо проговорила она, просматривая карточку дела.

Как и Лора, Сара пользовалась сайтом знакомств. Последний раз её видели в кафе на окраине города, где она встречалась с неким "Майком". Ещё одно вымышленное имя.

– Совпадение, – пробормотала Дайана, уже вводя следующую поисковую строку.

Другое дело всплыло почти сразу. Линда Картер, сорок семь лет, вдова. Пропала месяц назад. Её последний контакт также был связан с мужчиной с сайта знакомств.