Сесилия была возмущена тем, что ее сочли мотовкой, однако не выдала мистера Харрела, снова сославшись на счет книгопродавца.

– Шестьсот фунтов за книги?

– Нет, сэр, – с запинкой ответила она. – Не только… Еще мне надо… Особый случай…

– Сколько же юная особа может задолжать в книжной лавке? – изумился он. – Если вы вступите в брак, который я одобрю, по всей вероятности, библиотека вашего супруга даст вам шанс воспользоваться таким количеством книг, какое нынче вам не сумеет предоставить ни один книгопродавец.

Сесилия поблагодарила его, но призналась, что рекомендация несколько запоздала, ибо книги уже приобретены.

– Что ж, раз задолжали – обязаны заплатить. Впрочем, вашим состоянием всецело заведует мистер Бриггс. Обратитесь к нему.

Сесилия сообщила про возражения мистера Бриггса и попросила вступиться за нее, чтобы ей больше не отказывали в деньгах.

Каждое сказанное ею слово, кажется, все сильнее уязвляло гордыню мистера Делвила. Когда девушка замолчала, он процедил:

– Мне вступиться! Мне быть посредником! Дитя! За кого вы меня принимаете? Будьте любезны принять к сведению, что глава древнего рода склонен полагать себя стоящим несколько выше людей, лишь недавно вынырнувших из мрака безвестности.

Ошеломленная этой высокомерной тирадой, Сесилия не стала оправдываться. Заметив ее испуг, мистер Делвил несколько мягче произнес:

– Полагаю, вы не хотели меня оскорбить.

– Боже, сэр, и в мыслях не было!

– Ну, ну, больше не будем об этом.

Сесилия заметила, что ей, верно, не следует задерживать его. Мистер Делвил отпустил ее и, когда она выходила из комнаты, милостиво изрек:

– Забудьте о моем неудовольствии. Жаль, что я не могу вам помочь. Вы знаете мистера Бриггса и видели его… Судите сами, может ли светский человек выносить подобную личность!

Сесилия согласилась с ним и, поклонившись, ушла.

«Ах, как хорошо, что я последовала совету мистера Монктона! – думала она по дороге домой. – Не то я, конечно, поселилась бы здесь и, как он и предсказывал, неизбежно была бы раздавлена напыщенностью хозяина дома! Подобные недостатки не смогло бы загладить и самое дружелюбное семейство на свете».

Глава III. Предостережение

Харрелы и мистер Арнот с нетерпением ждали возвращения Сесилии. Она грустно призналась, что ее постигла неудача. Мистер Харрел явно был раздосадован, а мистер Арнот снова предложил свои услуги. Сесилия спросила мистера Харрела, не сумеет ли он сам повлиять на мистера Бриггса.

– Нет, нет, – ответил тот. – Мне старый скупердяй откажет еще скорее. Есть только один выход… Впрочем, лучше оставим это.

Девушка проявила настойчивость, и, немного помявшись, он намекнул, что имеется весьма простой способ одолжить деньги, после чего назвал имя одного еврея. Поскольку мисс Беверли почти совершеннолетняя, тот согласится одолжить ей деньги под крошечный процент. Сесилия пришла в ужас от одного только упоминания о еврее и деньгах под процент. Однако, посомневавшись, согласилась на предложенное средство. Она целиком предоставила дело мистеру Харрелу, попросив его занять шестьсот фунтов на любых условиях, которые он сочтет приемлемыми. Сумма несколько удивила мистера Харрела, но он без возражений взялся за поручение.

Утро еще не кончилось, как все уже было готово. Сесилия отдала ростовщику обязательство на уплату долга с процентами, вручила мистеру Харрелу триста пятьдесят фунтов, получила от него расписку, а оставшиеся деньги приберегла. Тем же утром девушка хотела рассчитаться и с книгопродавцем.

Когда она вышла к завтраку, то несколько удивилась, увидев здесь мистера Харрела, который о чем-то серьезно беседовал с супругой. Опасаясь нарушить столь непривычный тет-а-тет, Сесилия хотела уйти, но мистер Харрел позвал ее: