– То толстая, то тонкая, смотри. – Она протянула нить к Элис, чтобы показать ей работу.
– Я в первый раз этим занимаюсь вообще-то, – попыталась оправдаться девушка.
– Нить – это твоя жизнь. Но она не оборвалась быстро, что радует и говорит, что ты еще поживешь. Но там, где тонко, велика вероятность, что может порваться. Это значит, что ты должна быть осторожна. Твоя жизнь будет слишком часто под угрозой.
– Неужели какие-то нитки могут в точности определить это? – спросил Джозеф.
– Это не какие-то нитки, болван! – вскрикнула хейла и постучала пальцем по голове юноши. – Это моток шерсти из мира мертвых.
Элис встала с места и отошла от прялки.
– Ну и ничего страшного, – сказала она. – Зато нитка не порвалась в самом начале.
– Теперь очередь мальчишки, – подгоняя Джо, заявила старуха.
Джозеф сел за прялку и пытался вспомнить последовательность действий сестры. К своему удивлению, он будто чувствовал, что и как нужно делать. Но не рассчитал и ошибся, потянув слишком сильно. Нить оборвалась.
– Могу ли я начать заново? – спросил он.
Инвиера изменилась в лице. Она отогнала Джозефа от прялки и завязала на его очень короткой нити узел.
– Мы с этим закончили, – коротко сказала она.
Инвиера подошла к печи и затопила сильнее.
– И вы не объясните мне, что это значит? – недоумевал Джо и последовал за хозяйкой.
– Моя магия после печати уже не осиливает двоих. Я переоценила себя.
Он заметил, как женщина бросила в огонь его нить.
– Вот и славно, а то я уж начал бояться, что скоро умру, – посмеялся он.
А вот Элис не было смешно.
– Оставайтесь на ночлег, – проговорила Инвиера. – На печке вы согреетесь и забудете на время о том, что творится снаружи. Завтра будет новый день.
– Спасибо за то, что позволили остаться, – поблагодарила Элис и забралась со своим заплечным мешком на печь.
– Заметил, что у вас стоит банька. А могли бы мы завтра помыться?
После этих слов хейла стрельнула в Джозефа жестким взглядом, из-за чего он замолк. Похоже, женщина слишком ревностно относилась к тому, что ее баней кто-то воспользуется.
Света было не так много, но Элис хотелось порисовать. Сначала она по памяти изобразила странную избушку посреди болот. Внизу страницы подписала: «жилище хейлы по имени Инвиера». На этом она не остановилась и решила нарисовать мору. Кошмары уже не преследовали ее, но пока она воссоздавала образ этого чудовища, то будто бы заново переживала тот ужас на корабле. Ощущения были как в тот раз, и она больше не могла рисовать. Элис все спрятала обратно в мешок и поманила брата пальцем, зазывая к себе. Джозеф расположился рядом с ней.
– Джо, мне очень страшно, – прошептала она.
– Эй, сестренка, все хорошо. – Джо тронул кончик ее веснушчатого носа, показывая всем видом, что его никак не заботит порванная нитка. – Мы уже в Лирийских землях. До замка осталось не так далеко, и скоро ты сядешь на свой трон, а я буду стыдить тебя перед принцами, рассказывая им всякие истории о твоем детстве. Например, расскажу, как однажды ты чуть не утонула в навозе.
Послышался их смех.
– Благодаря такому братцу все женихи разбегутся кто куда. Зато останется тот, кто по-настоящему полюбит меня, – с улыбкой ответила Элис. – Но я не хочу жениться. Слишком рано еще о таком думать.
– Это мужчины женятся, а женщины выходят замуж, – поправил ее Джозеф. – А если к тебе заявится капитан Родерик и предложит стать его женой?
Элис нарочито обиженно отвернулась от брата и сделала вид, что собирается спать. Джо не тревожил ее, лишь с улыбкой прикрыл глаза и представил свою возлюбленную – девушку с темными кудряшками, милую, нежную, к которой он хотел в один чудесный день вернуться снова.