– Нет, у них есть только информация о твоем цвете волос.

– Но рыжих в округе не так уж и много! За свою жизнь я видела лишь один раз рыжего мужчину в Гадаре!

– Элис, Элис, успокойся, – тихо ответил Джозеф. – Мы будем скрываться, никто даже не поймет, кто ты.

Заправив передние пряди за уши, Элис долго сидела и молчала. Она мысленно прокручивала все сказанное братом. Узнать о том, что за тобой ведется охота, это одно дело, но ее смущало другое. Она не могла понять, как чьи-то слова имели подобную силу, которая заставила бы ее родных родителей отдать свое дитя чужим людям. От этого становилось больно там, где располагалось солнечное сплетение.

– Выходит… вся моя жизнь – большая ложь? – В девичьих глазах показалась влага, а голос стал тоненьким и неуверенным. – Все, что я любила, и во что верила, вовсе не мое?

– Нет, конечно, глупышка, – ответил Джозеф и встал, чтобы обнять сестру. Ему хотелось никогда не видеть ее разбитого сердца, но такова была цена правды. – Я твой брат, а ты моя сестра. Все остается твоим, и никто никогда этого не заберет. Не бывать этому.

– Но я же вам никто, – шепотом сказала она, глядя на того, кого всю жизнь считала родным.

– Неважно, течет в тебе кровь Грэмс или королевская. Я знаю тебя почти всю свою жизнь и другой сестры у меня нет и не будет.

На Элис обрушилось понимание.

– Джозеф, я не хочу к другим людям, они мне чужие. Пожалуйста, давай вернемся к маме? Я буду послушной и хорошо себя вести, только не отдавай меня им.

Джо почувствовал комок в горле, который час за часом только нарастал из-за утраты матери. Он хотел верить, что время лечит, но, видимо, оно плохо справляется с гниющими ранами.

– Нет, Элис, – последовал твердый ответ, и Джозеф сжал запястье сестры. – Назад пути нет. Да и нас ждут приключения: невиданные существа, замки, моря! Ты же об этом мечтала! Все как в твоих книжках!

– Но ты сам сказал, что за мной охотятся, и нам грозит опасность.

– А какие приключения обходятся без опасностей? Слышала когда-нибудь о таких? – В ответ Джозефу Элис покачала головой. – Вот и я нет.

Они еще долго говорили об этом, вперемешку со слезами и смехом, но на душе Джозефа стало легче. Он тащил ее за собой не только из страха, но и из чувства вины. Тайна грызла его изнутри, и он больше не знал, где кончается ложь, а где начинается защита.

Сейчас важно быть рядом с ней. У наемников из сквада было задание, и они были готовы избавиться ото всех, кто встанет у них на пути. Даже бедная, ни в чем неповинная Маргарет не спаслась от их рук. Оставалась лишь небольшая надежда, что Элис и Джо удастся избежать с ними встречи и как можно скорее добраться до замка.

Вскоре все свечи догорели, и комната погрузилась во мрак. Для сна оставалось немного времени, но даже пара часов сыграла б им на руку.

***

– Элис!

Девушку вырвал из сна встревоженный голос брата.

– Вставай скорее, кажется, мы в заднице.


Глава 4

Приют для тех, кто в беде

В дверь уже как пару минут настойчиво стучали, и Джозеф притаился в недобром предчувствии. Чем дальше они находились от дома, тем подозрительнее становился молодой человек, видя в каждом незнакомце угрозу. Те, кто вчера подсказал дорогу или пустил переночевать, мог спокойно на утро перерезать им глотки, он не сомневался, и поэтому старался не доверять людям. В отличие от Элис, которая вряд ли осознавала всю опасность от нового мира и сейчас смотрела на брата в полном непонимании, почему он не желает открыть эту несчастную дверь.

– Господин Виктор, откройте, пожалуйста, – послышался с другой стороны двери встревоженный голос Сары.