Дворецкий разглядывал Дилу, удивляясь собственному любопытству. Девушка, определенно, красива. Светлые волосы – густые и волнистые, собранные в обычный хвост –, тонкие брови, прекрасный овал лица. Помимо прочего Мехмет успел оценить и точеные плечи гостьи, и стройную подтянутую фигурку, и тонкие изящные лодыжки, и маленькие ступни. Обрадовался и тому, что неброское платье голубого цвета прикрывает ноги ровно настолько, чтобы не было искушения заподозрить Дилу в вульгарности. Кокетливая белая сумочка висела на плече гостьи и, видимо, была дорога ей: Дила крепко прижимала ее к своему боку узкой ладонью.
Нет, Мехмет не любовался ею, просто оценивал размер катастрофы. Он точно знал, что любая красавица в доме Бояджи – к беде.
– Идите за мной, – дворецкий прервал молчание.
– Спасибо, – Дила подняла наконец-то голову и посмотрела на Мехмета…
А тот понял сразу – беде быть! Таких глаз Мехмет еще не встречал. Цвет их точь-в-точь повторял окрас знаменитого изумруда «Сердце Бояджи», самого большого камня в коллекции семьи, их гордости и символу: голубовато-зеленый, чистый, глубокий.
От автора:
Яли (или ялы) - дом или особняк, построенный непосредственно на морском берегу моря (преимущественно на берегу пролива Босфор в Стамбуле), как правило, с архитектурной концепцией, учитывающей особенности прибрежного местоположения.
Бояджи - в перводе с турецкого - художник, маляр.
Европейская часть - Стамбул, единственный в мире город, который находится одновременно в Европе и Азии. Две части Стамбула (европейская и азиатская) разделены проливом Босфор.
Сарыер - один из лучших районов Стамбула для проживания. Его называют элитным.
Бей - современное вежливое обращение к уважаемому лицу (аналог европейских обращений «господин», «мистер», «месье», «синьор», «пан» и т. д.). Обращение к мужчине.
Эфенди - современное уважительное обращение (господин, госпожа). И к мужчинам, и к женщинам. Ранее - офицерский чин.
Ага - современное обращение к мужчине, главному в семье, старшему - вождь, господин. Ранее - офицерский чин.
Ханым - дама, леди, госпожа. Уважительное обращение к женщине.
2. Вторая серия
Дила мысленно поблагодарила Мехмет-бея за то, что пусть и на мгновение он закрыл ее широкой спиной от тех, кто находился в комнате. За этот краткий миг она успела сделать глубокий вдох и даже постаралась унять дрожь в коленях.
– Осман-ага, это Дила Киванч, – дворецкий кивнул и отошел к двери.
Дила осталась один на один с теми, кто был сейчас в гостиной. Подумав секунду, девушка решила не поднимать головы. Во-первых – это уместно*, во-вторых – не так страшно.
Ощутив себя страусом, который в момент опасности прячет в песок только голову, Дила тихо проговорила:
– Доброго дня.
– Пожалуй, доброго. – Глубокий голос пожилого человека. – Подойди.
Диле не осталось ничего другого, как сделать пару шагов и наступить на драгоценный ковер. Пока девушка шла, буквально, на голос, она уловила только мужские ароматы. Ни одной цветочной ноты, только мощные аккорды гаваяковой древесины, апельсина, черного перца и капельки розмарина.
Не поднимая головы, Дила осторожно огляделась и увидела пару дорогих мужских туфель слева от себя, справа – еще две пары не менее роскошной обуви. Девушка искренне надеялась, что где-нибудь в углу сидит женщина, которая по какой-то причине не воспользовалась духами. Но надежды ее рухнули: ни одной дамы в гостиной не было.
Вдобавок ко всему входная дверь позади Дилы чуть слышно прошелестела и в гостиной появилась еще одна пара мужских ботинок, а вслед за тем и поразительный, ни на что не похожий аромат. Девушка очень хотела поднять голову и увидеть источник невероятного запаха, но вспомнила, что она тут по иной причине, гораздо более неприятной и странной.