Хотя, почему казалось? Не ехать же, в самом деле, в пустынные северные земли, где придётся жить в невыносимых условиях и прятаться от рыщущих повсюду драконов?

Дотошный сталкер внимательно прочёл оба подготовленных распорядительницей договора — она не сомневалась, что исполитяне люди разумные и примут верное решение.

В первом документе девица Берлуна Вэллар соглашалась на замужество по достижении шестнадцати лет. Во втором шла речь о семье, которой позволялось жить в столице. Всё, как и обещали: размещение в особняке генерала, работа для сталкера. Девочкам на первое время обеспечат домашнее обучение. Когда они освоят лифнцкий язык, смогут пойти в школу.

Берлуна положила ладонь поверх текста, закрепляя обещание стать невестой. Распорядительница произнесла заклинание, магический отпечаток остался на странице. Теперь пришёл черёд мужчин — они подписывали договор за всё семейство.

Сразу по завершении процедуры, распорядительница вызвала охранников, приказав им сопроводить будущих родственников генерала к повозке.

Говорила она по-лифнцки. Кванк переводил, Турьяна встрепенулась:

— Нам позволят взять вещи?

— Разумеется.

Выходили на площадь под конвоем. Сталкер попытался предупредить толпившихся у крыльца соотечественников о ловушке, куда их заманивают. Главный охранник, строго прикрикнув, оттеснил любопытных и толкнул настырного исполитянина в спину, заставляя идти вместе с семьёй.

— Не надо, Кванк, — одёрнул его Жорж, — мы ничего не сможем исправить.

Суета способствовала приподнятому настроению. Берлуна заметила отъезжающие телеги, плотно набитые беженцами, посочувствовала им, порадовалась за себя. Трудно представить, как несчастные перенесут дальнюю дорогу в такой тесноте. Вэлларам же обещана отдельная повозка.

— Какие смешные лошадки! — хихикала Лиола, тыча пальчиком в сторону вереницы телег. — Ушастые, как ослики.

— Местный вид, — сказал ей Кванк. — Во время войн почти все животные были истреблены. Эти, как ты их назвала, лошадки остались в числе, достаточном для восстановления поголовья. Однако почти все другие виды были завезены с Испола, так что ты увидишь кошек, собак, коров, коз.

— Ой! — взвизгнула девочка, — мне нужно в кустики.

Никто ничего не успел предпринять, Лиола шустро отпрыгнула в сторону и бросилась наутёк. Мать дёрнулась за ней, но охранник не позволил, жестом приказал идти в толпе. Побежал вдогонку сам.

— Магия Превоначальная, — простонала Турьяна, — что за наказание этот пострелёнок!

Лифнцианец — тренированный, сильный мужчина — уступал исполской девчушке в ловкости. Пока он, громко топая, бежал следом, Лиола успела скрыться в занимавшей большую часть лагеря тщедушной растительности, используемой переселенцами для справления нужды. На границе он замялся в нерешительности, сочтя лучшим подождать, когда ребёнок сам выйдет из кустов.

Магия знает, чем занималась сестрёнка так долго, Берлуна успела не только вытянуть из палатки свой чемодан, но и помочь близняшкам. Турьяна занималась своим багажом и вещичками младшей дочери. Все были готовы, когда показалась довольная Лиола, прижимающая к себе щенка. Охранник с растерянным видом шагал за ней. Судя по всему, он безуспешно пытался вразумить девочку и сдался. Не силой же отнимать одного зверёныша у другого? Лиола выглядела победительницей:

— Я возьму щеночка с собой! Мы построим для него будку во дворе. Там ведь много места, правда?

— Это волк, — покачал головой Кванк.

— Нет, дядя! Нет, он хороший и любит меня! Мамочка, пожалуйста!

Охранник что-то грубо выкрикнул. Сталкер качнул головой и перевёл своим: