Ирэне шумно вздохнула, как будто бы предложение купца оскорбило её.

– Нет-нет, сеньорита… Кхе! – дон Карлос снова кашлянул. – Ничего предосудительного… Из искреннего к вам расположения… У меня и в мыслях нет посягать на вашу честь… Клянусь, что сам подберу вам достойную компанию до Вальпараисо… У меня гораздо больше возможностей навести справки о всех тех, кто по делам едет на побережье.

– Сеньор, я… не могу, – Ирэне добавила в голос томной, обволакивающей дрожи.

Она оскорбленно вскинула подбородок и отвернулась, чтобы он понял, как она оскорблена.

«Так… Не перегибай палку! – одёрнула она себя мысленно. – Он готов, осталось сойти в цене за мою уступку».

Выждав несколько секунд, Ирэне обернулась и бросила на дона Карлоса ещё один короткий, обжигающий взгляд.

– Вы – самый добрый сеньор из всех тех, кого я встречала, – в её голосе звучала почти настоящая нежность. – Мне… так жаль обижать вас отказом!

Купец закашлялся. Ирэне, не отводя от него глаз, терпеливо ожидала, когда он сможет говорить.

– Сеньорита, я думал, что оскорбил вас… Да у меня и в мыслях не было… Я исхожу из вашего бедственного положения… Позвольте мне оказать любезность и воспользоваться моим гостеприимством… Разве наш путь позволил вам думать обо мне плохо?

– Вы – очень учтивы… Дон Карлос, вам следовало бы остановиться где-нибудь в центре города, как было в Кордове… Взгляните, во что я одета… – Ирэне небрежно провела рукой от груди до талии, подчёркивая плавность тела. – Платье истрепалось в пути, как у нищенки… Даже гребешка нет, чтобы причесать волосы и показаться среди приличных людей… Я не говорю про мантилью…

– Кхе… Сеньорита, гребешок и мантилья… такие мелочи… Если бы вы только позволили оказать мне такую любезность… позаботиться о вас… – Кашель снова прервал его речь.

«Туфли он уже обещал, гребешок с мантильей тоже будут… Проживание получу… Нужно ещё платье…»

– Ах, нет, не вводите меня в искушение… – Ирэне бросила на него третий многозначительный взгляд.

В этот раз она опускала глаза медленно, скользя по фигуре дона Карлоса, словно изучая её. Остановившись взглядом на гульфике, смутилась и быстро отвернулась.

Сеньорита отлично знала, что купец заметил направление движения её зрачков. Она дала ему понять, что видит в нём мужчину, и ему остаётся только приступить к смелым действиям.

– Кхе! Сеньорита, я же не имею ввиду ничего… такого… Вы просто отдохнёте и наберетесь сил… Хотите, я сам… сопровожу вас в Вальпараисо, как только распродам товар?

Ирэне краем взгляда заметила, что за ними внимательно наблюдает дон Альваро, поивший своего коня чуть ниже по течению. Что же… У спектакля появился зритель.

– Дон Карлос! Вы – самый добрый и щедрый человек на свете, – произнесла сеньорита с придыханием. – Никто и никогда не заботился обо мне так, как вы… Я всё время думаю о вас. Прошу, не смущайте меня, не искушайте грешными мыслями… Мы могли быть счастливы вместе, но нам… надо расстаться… – голос Ирэне дрожал, словно бы она признавалась в любви. – Умоляю, не настаивайте, не держите меня…

Сеньорита отвернулась и сделала несколько шагов в сторону. Неожиданно она оступилась и, охнув, упала.

Этой маленькой хитрости её обучили в ещё в первые годы обучению искусству соблазнения. Всегда можно допустить маленькую неловкость, чтобы дать мужчине быстро проявить благородство. В женском обществе такого делать не следовало, так как соперницам не простят неуклюжести, но в моменте один на один с кавалером приём работал безотказно.

Дон Карлос тут же подскочил к ней, протянув руку и помогая подняться. Смущаясь от собственной неловкости, сеньорита, словно бы случайно, наступила на подол и, падая, оказалась в его объятиях. Она прильнула к его груди своей, позволив поддержать себя за талию.