В состав коннотативного компонента, который является комплексным, в отличие от составляющих объективного содержания фразеологического значения – сигнификативного и денотативного компонентов – входит наибольшее количество формирующих его элементов, именуемых в нашем исследовании микрокомпонентами. Традиционная точка зрения признает четыре микрокомпонента – эмотивность, экспрессивность, оценочность, стилистическую маркированность (Соколова, 1987; Чернышева, 1970). Некоторые исследователи коннотации увеличивают количество составляющих коннотацию элементов до пяти, включая в ее состав образную основу (Кунин, 1996; Николаева, 2006; Телия, 1990; 1996).

Эмоциональный микрокомпонент, или эмотивность – категория выражения эмоций говорящего к объекту речи, отражает переживания субъектом определенного явления внеязыковой действительности; он есть отображение в знаке чувственного отношения отправителя информации к обозначаемому им в коммуникативном акте предмету, лицу или явлению (Искандерова, 2005:9). Общим принципом эмотивной семантики служит эмоциональное одобрение или неодобрение того, что в обществе оценивается как хорошее, желательное или, напротив, нежелательное, нехорошее. При этом ФЕ, образно отражая жизненную ситуацию, выступают как микротекст в тексте и вследствие этого обладают более мощным эмотивным потенциалом, нежели лексические единицы (Телия, 1996:82, Искандерова, 2005:9).

Оценочный аспект есть собственно человеческая, или прагматическая, категория, крайне важная для фразеологии. Едва ли можно игнорировать ценностное отношение субъекта речи к фрагменту внешнего мира; в этом случае исследование ФЕ происходило бы без учета человеческого фактора, а специфика фразеологии такова, что при ее изучении от этого фактора абстрагироваться трудно (Каплуненко, 1995:180). Отображение оценки фрагмента реального мира – его квалификация как положительное или отрицательное, чувственное его восприятие как приятное или неприятное. В широком смысле оценка есть соотнесение элементов объективной реальности с определенной существующей в конкретном обществе нормой (эталоном); в узком смысле данная категория представляет собой квалификацию, отличающуюся субъективным аспектом и связанную с различием по признаку «хорошо – плохо». В лингвистике под оценкой подразумевается социально устоявшееся и узуально закрепленное в семантике языковых единиц положительное или отрицательное, эксплицитное или имплицитное отношение субъекта (отдельного лица, группы лиц или всего социума) к объектам действительности, как компонент, который возможно выделить в сложном взаимодействии объекта оценки и ее субъекта (Вольф, 2005:203). Эта категория, по мнению исследователя, является универсальной: едва ли существует язык, в котором отсутствовало бы понятие об одобрении или неодобрении.

Оценка характеризуется постоянным взаимодействием объективного фактора, ориентирующегося на собственные, не приписываемые человеком свойства оцениваемых элементов окружающего мира, и субъективного, предполагающего позитивное или негативное отношение к ним со стороны говорящих. Оценка объекта внеязыковой действительности, положительная или отрицательная, зависит от эмпатии2 участников коммуникации, от занимаемой ими позиции. Ввиду этого оценка амбивалентна, она может, будучи положительной, меняться на отрицательную и наоборот. В своей основе оценки всегда субъективны (Чеславская, 1990:124).

Оценочный аспект обязателен почти для всех ФЕ. Общепринятая точка зрения, определяющая косвенным образом наличие положительного или отрицательного компонента оценки в структуре значения ФЕ (Соколова, 1987:18), существует в каждом обществе, при этом элементы объективной реальности оцениваются в результате фразеологической номинации в соответствии с общепринятыми в том или ином социуме представлениями. Именно оценочный характер семантики ФЕ обусловливает «широкие выразительные возможности этих языковых единиц, их значительный прагматический потенциал в коммуникации» (Утюжников, 1990:99).