Эли осторожно встал. Человек выглядел именно так, как он представлял себе испанского архивиста – интеллигентно, спокойно, с легким налетом академической рассеянности. Но после предупреждений Горенштейна он не мог полностью расслабиться.

– Сеньор Атур. Рад познакомиться лично.

– Сеньора Маркес еще не прибыла?

– Должна быть с минуты на минуту. Ее поезд из Мадрида прибывает в четыре.

Атур кивнул и сел в кресло напротив: – У нас есть немного времени поговорить наедине. Это хорошо – некоторые вещи лучше обсуждать без свидетелей.

– Какие вещи?

– То, что вы действительно ищете в Толедо. И почему это настолько опасно, что уже погибли люди.

Эли достал медальон Горенштейна и положил на столик между ними. Атур внимательно изучил его, затем перевернул и показал Эли крошечную гравировку на обратной стороне – изображение ключа.

– Видите этот символ? Он означает, что владелец медальона имеет право на доступ к архивным материалам определенного уровня секретности.

– Секретности? В муниципальном архиве?

– Профессор, позвольте рассказать вам немного истории. Когда в 1492 году евреев изгнали из Испании, многие тайны были спрятаны в расчете на то, что когда-нибудь их потомки вернутся. Драгоценности, рукописи, карты… Но были и другие сокровища. Знания.

Атур понизил голос: – Каббалистические знания, математические принципы, астрономические вычисления. То, что мы сейчас называем наукой, тогда считалось мистикой. И все это было зашифровано в архитектуре, в орнаментах, в самой планировке городов.

– И менора – часть этого шифра?

– Менора – ключ ко всему шифру. Но не простая семисвечная менора, а та особая форма, которую вы нашли в Циппори. Шесть ветвей плюс основание, которое само по себе является седьмой ветвью.

Эли нахмурился: – Не понимаю. Основание – это основание, а не ветвь.

– В обычном понимании – да. Но древние каббалисты понимали структуру мироздания иначе. Для них основание было не просто опорой, а источником. Корнем, из которого растут все остальные ветви.

Атур достал из портфеля старинную книгу в кожаном переплете: – Это копия рукописи Авраама Абулафии, жившего в Толедо как раз в то время, когда была построена интересующая вас синагога. Он писал о "световых вратах" – особых местах, где духовное и материальное пересекаются.

– И синагога Санта-Мария-ла-Бланка – одни из таких врат?

– Была. До тех пор, пока не была превращена в церковь. Но архитектурный код остался. Камни помнят.

В этот момент в отель вошла Сара. Она выглядела усталой после долгой дороги, но глаза светились любопытством исследователя.

– Простите за опоздание, – сказала она, подходя к ним. – Поезд застрял на час из-за каких-то технических проблем.

Атур встал и галантно поклонился: – Сеньора Маркес, наконец мы встретились. Рафаэль Атур, к вашим услугам.

– Сеньор Атур. Профессор Навон уже рассказал вам о нашем исследовании?

– Мы только начали разговор. Но думаю, лучше продолжить его не здесь. Отель – слишком публичное место для обсуждения деликатных тем.

– Куда вы предлагаете пойти?

– К синагоге. Но сначала нужно подготовиться. То, что вы увидите, может шокировать.


Муниципальный архив Толедо

17:00

Архив размещался в здании XVI века рядом с синагогой дель-Трансито. Каменные стены, узкие окна, коридоры, пропитанные запахом старой бумаги и времени. Атур провел их через несколько залов, заставленных стеллажами с документами, в небольшую комнату в глубине здания.

– Здесь мы можем говорить спокойно, – сказал он, закрывая дверь на ключ. – Комната звукоизолирована, и аппаратуры прослушивания здесь нет.

– Аппаратуры прослушивания? – удивилась Сара. – Сеньор Атур, о каком уровне секретности идет речь?